Главная Контакты В избранное
Подписаться на рассылку "Миры Эльдара Ахадова. Стихи и проза"
Лента новостей: Чтение RSS
  • Читать стихи и рассказы бесплатно

    «    Январь 2018    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031 
    Январь 2018 (38)
    Декабрь 2017 (8)
    Ноябрь 2017 (6)
    Октябрь 2017 (6)
    Сентябрь 2017 (6)
    Август 2017 (2)

    Новости партнеров

    Тиллерсон считает РФ ответственной за применение химоружия в Сирии
    "Недавние атаки в Восточной Гуте вызывают серьезные опасения в том, что [президент Сирии] Башар Асад может продолжить использование химического оружия против собственного народа", - сказал ...Орешкин предрек России рост ВВП на 3–3,5% в год через «пару лет»
    Ежегодный экономический рост в России может составить 3–3,5% в год в ближайшие «пару лет», считает глава Минэкономразвития Максим Орешкин.Костин заявил о начатой Западом «войне» для смены президента России
    Введение персональных санкций в отношении российских бизнесменов со стороны США по принципу дружбы и близости к президенту России Костин назвал «безумием».

    Реклама

  • В течение одного летнего месяца 2017 года в городах Москва, Санкт-Петербург, Красноярск, Новокузнецк и Новый Уренгой состоялись события, имеющие непосредственное отношение к литературному творчеству Эльдара Ахадова…

    9 июня
    Москва. Читальный зал библиотеки имени Назыма Хикмета Централизованной библиотечной системы Северного административного округа Департамента культуры города Москвы. Встреча с Эльдаром Ахадовым длилась почти четыре часа. В авторском исполнении звучали короткие, но емкие размышления о различных сторонах бытия, философская поэзия, рассказы о войне и мире, о жизни на Крайнем Севере и, конечно, стихи о любви... Чтение многократно прерывалось видеосюжетами, дополнявшими сказанное и недосказанное... Заинтересованная московская публика с удовольствием общалась с писателем. На мероприятии присутствовали представители творческой интеллигенции Москвы: художница кубинского происхождения Мария Вальдес, известная писательница Анна Николаевна Печерская, юрист и общественный деятель Аликбер Караев, православный журналист Леонид Виноградов, члены Союза художников Валерий Чурик, Наталья Базина, просто замечательные люди – как ведущая клуба "Добрые соседи" библиотеки №196 ЦБС ЮЗАО Юлия Водолагина, заведующая библиотекой Рита Даниелян, книголюб Вячеслав Солодянкин, пенсионерка Альбина Морозова, приехавшая ради этой встречи из Подольска, одноклассница писателя Елена Овчинникова, художницы Вера Морозова и Екатерина Терехина, поэт и декламатор Николас Деринг и многие другие. Неоценимую помощь в организации встречи и ее проведении оказали все работники библиотеки и ее руководитель Галина Судьина.

    12 июня
    Красноярск. Сцена на набережной реки Енисей. В рамках мероприятий, приуроченных к празднованию Дня России и Дня рождения города Красноярска ( 1628 г.р.) на набережной Енисея в центре города состоялись выступления красноярских поэтов в программе "Красноярск - город поэтов". Свои произведения читали жителям города Екатерина Малиновская, Иван Клиновой, Татьяна Долгополова, Рустам Карапетьян и другие известные авторы города на Енисее. Два стихотворения прочитал с праздничной сцены и Эльдар Ахадов. Одно из них соответствовало и посвящалось погоде, а второе было посвящено многочисленным слушателям, собравшимся в импровизированном амфитеатре на склоне крутого енисейского берега.

    13 июня
    Санкт-Петербург. В Музее Арктики и Антарктики традиционно были подведены итоги этапов восьмого конкурса «Север – страна без границ», организованного по инициативе шведской компании SÄTILA OF SWEDEN (основатель Йохан Нильссон – 1896 год). С 1998 года эта всемирно известная компания работает в России. Конкурс «Север – страна без границ» впервые был организован в 2009 году. Состоялась торжественная церемония награждения абсолютных победителей и призеров. В последнем этапе конкурса наравне с другими принял участие член русского географического общества Эльдар Ахадов, занявший достойное призовое место. Сам лауреат на церемонии не присутствовал в связи с невозможностью отмены спланированного ранее графика поездок, однако, призы были направлены ему по почте.

    23 июня
    Новокузнецк. Книга сказок Эльдара Ахадова «Чудо в перьях» поступила в магазины. С этого дня её может приобрести любой читатель. По результатам конкурсного отбора за март 2017 в программе «Новые имена современной литературы» издательством «Союз писателей» была утверждена книга сказок Эльдара Ахадова «Чудо в перьях», как одного из победителей конкурса. Книга издаётся за счёт средств издательства тиражом 1000 экземпляров.


    28 июня
    Красноярск. Вышел в свет третий номер литературного журнала для семейного чтения «День и Ночь» за 2017 год. В разделе «Стихи» на страницах 172 – 173 представлена подборка стихов Эльдара Ахадова «Вращение Земли».

    3 июля
    Красноярск. Курьерской почтой доставлен автору первый том трилогии Эльдара Ахадова – «Бытие. Книга первая». В первом томе представлены три раздела: «Бытие», «Война и мир» и «В ожидании чуда». В первом разделе — размышления писателя о духовном и физическом мире, о том, что касается жизни каждого человека. Второй раздел состоит из рассказов о судьбах людей в военное и мирное время, а также из миниатюр о природе Крайнего Севера. Третий раздел книги посвящён вечной теме человеческого бытия — любви. Книга доступна для широкого читателя и в бумажном (печатном) виде, и в электронном. Персональный сайт книги Бытие. Книга первая

    5 июля
    Красноярск. В краевом государственном бюджетном учреждении культуры «Дом искусств» министерства культуры Красноярского края состоялся литературный вечер Эльдара Ахадова. Яркое и ёмкое вступительное слово о творчестве писателя произнес популярный актер театра и кино Яков Олегович Алленов. Затем писатель представил присутствующим свою только что изданную книгу «Бытие. Книга первая», рассказал об истории её создания, о дальнейших творческих планах и прочитал отрывки из книги. Чтение гармонично перемежалось с демонстрацией музыкального видеоряда. В него вошли: танцевальная композиция народного азербайджанского ансамбля песни и танца «Одлар юрду» по стихотворению Ахадова «Огонь и вода», фрагмент авторского видеофильма «На Крайнем Севере» - об арктической природе и жизни автора за полярным кругом, романсы, танго и песни, соответствующие тематике представляемых автором литературных произведений. С исполнением песен на стихи Эльдара Ахадова «Поглядите мне вслед» и «Горный лес» выступила Маргарита Радкевич. Среди присутствующих помимо хорошо знакомых писателю по его десятилетней работе с краевым литературным объединением «Диалог» и студией для незрячих и слабовидящих «Былина» Галиной Бояркиной, Людмилой Федорчак и других участников этих сообществ было много новых лиц очень разного возраста - из числа красноярских ценителей творчества Ахадова и его постоянных читателей. Во всяком случае уютный зал Дома искусств в этот вечер был практически полон.
    В заключительной части своего выступления писатель ознакомил присутствующих с произведениями из новой книги сказок «Чудо в перьях», изданной тиражом 1000 экземпляров за счёт средств новокузнецкого издательства «Союз писателей».
    Среди присутствующих на вечере находились лица хорошо знакомые всем жителям Красноярского края: писатель Эдуард Русаков, художественный руководитель мим-театра Ирина Зайцева, автор и ведущая программы о культуре на интернет-радио VK поэтесса Ольга Левская, поэт Александр Елтышев, член СП России Анатолий Кобзев, писатель Иса Айтукаев, красноярская художница и педагог Елена Акулова, поэтесса и автор-исполнитель песен Лариса Мерзлякова, чей день рождения, кстати, совпал с датой творческого вечера Эльдара Ахадова.
    Ведущий программы "Наша культура" телеканала "Енисей" Олег Суслов поделился впечатлением от состоявшегося культурного мероприятия: "Большое спасибо за великолепный творческий вечер! Вы прекрасно читаете свои произведения! Драматично и просто. Танец на Ваши стихи порадовал и удивил неожиданной палитрой жанров. Поздравляю с новой книгой! Желаю успехов!".
    Оксана Дайнеко, как бывший исполнительный директор Фонда Михаила Прохорова и нынешний заместитель директора красноярского государственного театра оперы и балета, имеющая солидный опыт организации и проведения различных культурных мероприятий, тепло поблагодарила писателя и выразила надежду на новые литературные встречи.
    Красноярский представитель азербайджанского молодежного объединения России Кямран Рустамзаде сразу после окончания концерта взял у Эльдара Ахадова обширное видео- и аудио-интервью для азербайджанской диаспоры. Грамотное техническое и организаторское сопровождение вечера осуществила работник Дома искусств Арина Накрохина.

    8 июля
    Новый Уренгой. Во дворце культуры «Октябрь» города Новый Уренгой состоялся литературный вечер, посвящённый дню рождения Константина Дмитриевича. На вечере, организованном под руководством заместителя директора дворца культуры Полины Архиповны Росошик, со стихами и песнями на стихи Бальмонта выступили Зульфия Османова, Татьяна Яналина, Владимир Ширяев, Галина Борисенкова и другие представители ямальской творческой интеллигенции. Среди присутствовавших находились Елена Романова, Надежда Сушко, Александр Бойцов и многие иные почитатели творчества Константина Бальмонта. С чтением отрывков из книги «Кругосветная география русской поэзии», посвящённых жизни и творчеству Бальмонта выступил Эльдар Ахадов. В свою очередь, блистательный Владимир Ширяев прочитал отрывки воспоминаний Ивана Бунина о поэте, спел песни собственного сочинения на его стихи, а также представил публике свой новый романс на стихи Эльдара Ахадова. На встрече присутствовали тележурналисты из столицы Ямало-Ненецкого округа – города Салехарда.
    15 июня исполнилось 150 лет со дня рождения русского поэта Константина Дмитриевича Бальмонта. Литературный вечер, посвящённый дню рождения поэта состоялся во дворце культуры «Октябрь» города Новый Уренгой 8 июля 2017 г. На вечере, организованном под руководством заместителя директора дворца культуры Полины Архиповны Росошик, со стихами и песнями на стихи К.Д. Бальмонта выступили Зульфия Османова, Татьяна Яналина, Владимир Ширяев, Галина Борисенкова и другие представители ямальской творческой интеллигенции. Среди присутствовавших находились Елена Романова, Надежда Сушко, Александр Бойцов и другие почитатели творчества Константина Бальмонта. С отрывками из книги «Кругосветная география русской поэзии», посвящёнными жизни и творчеству Бальмонта выступил Эльдар Ахадов. В свою очередь, блистательный Владимир Ширяев прочитал отрывки воспоминаний Ивана Бунина о поэте, спел песни собственного сочинения на его стихи а также свой новый романс на стихи Эльдара Ахадова.

    ФЕВРАЛЬСКИЙ ВЕТЕР
    Слова Э.Ахадова
    Музыка В. Ширяева

    Завьюженный долгою думой
    С душою своей не в ладу
    Колышется ветер угрюмый,
    Промерзший в февральском саду.
    Истошно, как запертый в клетке,
    Кричит он о чем- то Творцу,
    И хлещут случайные ветки
    Его по живому лицу.
    Забывшись от плача и смеха,
    Других ли зовущий, себя ль,
    Спешит он, как горное эхо,
    Один во вселенскую даль,
    Туда, где, не зная об этом,
    Плывут, как во сне корабли,
    Объятые небом и светом
    Влюбленные люди земли.

    СЛАВА БОГУ

     Опубликовано: 15-06-2017, 05:48  Комментариев: (0)
    Жила-была Слава Богу. Все её любили, на всякий праздник звали, да и без праздника рады были, если на порог ступит – даже случайно. С ней ведь самую тяжкую беду пережить легче. Живы ещё? Вот и Слава Богу, что живы. Есть дома хлеба кусок? И Слава Богу, что есть. Гроза отгремела? И слава Богу, что отгремела, не тронула…
    Однако, встретились и ей как-то раз чудики чудесные и говорят: «А ты-то причём? Мы и сами - с усами: без тебя справимся». Отошла в сторонку Слава Богу, не стала ни спорить, ни обижаться. Часа не прошло – бегут чудики обратно, руками машут. Глаза круглые. Губы трясутся. А почему? А потому что всё - не слава Богу, если нет её рядом. Так-то, ребятушки…
    Александр Карпенко


    Эльдар Ахадов, Чудо в перьях, издательство "Союз писателей", 2017

    Сказки, отобранные Эльдаром Ахадовым для своей новой книги, весьма разнообразны по своему звучанию. Здесь и маленькие зарисовки, интонационно напоминающие стихотворения в прозе, и полноценные сказки с постепенно развивающимся сюжетом. Такое построение книги, во-первых, даёт возможность расширить возрастной диапазон читателей, в сторону уменьшения; во-вторых, позволяет автору использовать «принцип крещендо», когда сила, притягательность и универсальность сказок возрастает с каждым новым произведением. И мне, как читателю, такая компоновка пришлась по душе. Эльдар Ахадов – яркий представитель «Андерсеновского» направления сказочничества. В его сказках невозможно отличить правду от вымысла, потому что вымысел у него – тоже правда. Особая одухотворённость – вот ещё что роднит сказки Ахадова с историями, рассказанными великим датским сказочником. Как и Андерсен, Ахадов любит форму сказки, потому что она позволяет ему совместить исповедь с проповедью добра. Как и Ганс-Христиан, он никому не говорит, для кого эти сказки: для детей или для взрослых.
    Сказка «Цветок Чжень» величественна, как мироздание. Пожалуй, в ней, как и во многих других произведениях Эльдара Ахадова, можно обнаружить отголоски морализма. Но рассказ всё равно доминирует, главенствует над моралью, он – первичен. Из него каждый читатель может взять ровно столько, сколько он готов взять в данный момент. Скажу крамольную вещь: я думаю, что рассказ о цветке Чжень тянет, как минимум, на новую религию. Это будет покруче коммунизма! Вертикальное единение поколений во имя чистоты, дарованной цветком Чжень! Жизнь в борьбе с силами мирового зла! Именно после этой сказки я окончательно убедился, что Эльдар Ахадов – немыслимый, невероятный, эксклюзивный, сногсшибательный писатель. Такие вещи, как «Цветок Чжень», подвластны перу единиц!
    «Цветок Чжень» – это завещание, воскрешающее предков. Вспоминается «Философия общего дела» выдающегося русского мыслителя Николая Фёдорова. В этом «взращивании» в себе сил добра есть подлинное величие! В то же время нельзя полагать, со временем все без исключения люди узнают «запах цветка Чжень». Утопическая шаткость этого предположения побеждается в рассказе Эльдара Ахадова верой в возможность такого чудесного превращения (на то она и сказка!). «Только верой!» – призывал своих сторонников Мартин Лютер, имея в виду, что спасение достигается верой, а не делами. В рассказе Эльдара Ахадова вера и дела людей сплетены в нерасщепляемый клубок. В Начале было Дело. Отец китайца Ляо, движимый любовью к жене и сыну, нашёл и сорвал заветный цветок Чжень, охраняемый демонами зла. Силы зла заточили его за это в темницу. Где и пребывает он поныне в молодости и добром здравии, благодаря волшебному цветку. И высвободить его оттуда можно только верой (sola fide), когда наступит такое время. Вера и совершит необходимое действие. Конечно же, в рассказе Ахадова потрясает сам сюжет. Это надо было придумать! Глубина и трогательность замысла выдают в Эльдаре Ахадове демиурга. Этот человек, подобно Толкиену, способен творить целые миры. Непрерывность жизни – вот что выносит пытливый читатель из произведений писателя Ахадова.
    Именно в жанре сказки многонациональное человечество создало наибольшее количество замечательных произведений. Сказки есть даже у тех народов, у которых практически нет литературы. Этот народный фольклор понятен всем – и потому безграничен. Поэтому нет ничего удивительного в том, что новые сказочники используют богатства, наработанные за много веков. Не стесняется использовать элементы многонационального фольклора в своих произведениях и Эльдар Ахадов.
    Сказки Эльдара Ахадова очень романтичны. И почти всегда – это особый романтизм, имеющий мало общего с банальностью хеппи-эндов, когда «и стали они жить-поживать, да добра наживать». За своё счастье герои Ахадова борются, их «ведёт», подобно нити Ариадны, всепобеждающая любовь. В сказке «Элиза», название которой напоминает нам о замечательной лирической пьесе Бетховена, любовь побеждает всё – разлуку, смерть, страшную эпидемию, уносящую человеческие жизни. Да, в сказках Ахадова порой происходят горькие, страшные события, и, кажется, вот-вот, и маятник навсегда качнётся в сторону беды и печали. Но люди выживают – и идут дальше. Принц из сказки «Элиза» чем-то напоминает молодого Петра Первого, он так же увлечён лоцманством, корабельным делом, морской разведкой. Но вряд ли российский государь был способен на такую чистую любовь и беззаветную верность любимой женщине, как принц, герой сказки Эльдара Ахадова. В сказке герой совмещает в себе и умение управлять государством, и достойное поведение в частной жизни. В реальности это сочетать в себе очень трудно, почти невозможно. Служение государству требует от человека больших жертв, часто несовместимых с личными пристрастиями. Но в сказке возможно всё! Какое счастье, что принцы в сказках освобождены от рутинной работы приёмов и церемоний! Они даже не обязаны жениться на особах королевской крови! Это, вне всякого сомнения, добавляет им счастья и воздуха. За это мы и любим сказки.
    События, произошедшие в стране за время отсутствия принца (так и хочется сказать: принца Гамлета!), повергают его в своего рода безумие. Он имел всё – и в одночасье всё потерял. Чтобы перенести такое, нужна особая крепость духа. Но чёрная полоса в жизни не может продолжаться вечно! Концовка сказки поражает воображение даже видавшего виды читателя: такой финал мог написать только человек с большим сердцем. Элиза, героиня сказки, сражённая болезнями и долгим невозвращением любимого человека, уплыла на утлой лодчонке далеко в море. Где она, что с ней? Как всегда в сказках, времени нет: оно растворилось где-то в водовороте событий. Мы не знаем, сколько пробыла в море отважная девушка, сколько искал её принц. Это не важно. Главное – вот что. Неустанные мысли о любимой совершили внутри человека чудо: он прозрел, и увидел звёздное небо над головой, и услышал, как она его зовёт. И вот уже маленькая лодка Элизы, словно летучий голландец, появляется в поле зрения принца. Что с ней? Жива ли она? Эльдар Ахадов ничего об этом не говорит, и понимаешь: это – какая-то высшая жизнь, при которой не имеет значения, жив человек в своём теле – или уже его покинул. Это – бессмертная любовь и бессмертная любимая! Как она может умереть, если смогла победить такую страшную болезнь, а вместе и ней – и беспросветную многолетнюю разлуку? Это одновременное состояния покоя и действия поражает в сказочной лирике Эльдара Ахадова. И фата моргана становится реальностью! И «бегущая по волнам» радость воссоединения любящих сердец – становится неизбежной и необратимой. Ахадов не даёт нам хеппи-энд. Он даёт нам больше, чем хеппи-энд. Он даёт нам катарсис. Прекрасное побеждает болезни и даже саму смерть. Пожалуй, именно сказки – наименее подверженный «старению» жанр литературы.
    Добрые сказки Эльдара Ахадова не всегда заканчиваются счастливо. Однако после них хочется жить! Пространство сказки – оно везде. Порой ситуация. Возникающая в сказке, имеет свою «подсказку» в реальной жизни. Например, когда фашистская Германия внезапно напала на СССР, Иосиф Сталин срочно вызвал к себе ясновидца Вольфа Мессинга. «Что будет со страной? Чем закончится война?» - спросил Сталин. «Советский Союз победит, – подумав, ответил Мессинг. – Однако для достижения цели Ваш сын должен будет погибнуть». Так и произошло. Всем памятна фраза, брошенная генералиссимусом по этому поводу: «Я солдата на фельдмаршала не меняю». Не правда ли, очень похоже по сюжету на события сказки Ахадова «О голосе на ветру»? Я, конечно, далёк от мысли, что писатель держал в голове историю со Сталиным, когда писал свою сказку.
    Это даже не сказка, это, скорее, стилизация под сказку. Когда вполне взрослые проблемы освещаются (нарочно!) в «детском» формате. Сама суть повествования – не сказочна. Вначале Эльдар Ахадов рассказывает нам, с чего обычно начинаются войны. Все войны обычно так и начинаются – из-за пары пустяков. Кому-то показалось, что он запросто может завоевать другую страну. Или кто-то обиделся на слова соседа настолько, что готов мстить за них жизнями своих подданных. Короли – они ведь такие же люди, как и мы с вами, – только, может быть, чуть более могущественные. Пример Эльдара Ахадова показывает: обычно сказки народов мира так и возникают – прямо из жизни. То есть процент реальности в них очень высок. Может быть, он даже выше, чем в романах Толстого или Достоевского. Поэтому большая глупость – считать сказку «низким» жанром, недостойным пера Мастера.
    Конечно, Эльдар Ахадов рассматривает ситуацию, когда «хороший» король противостоит «плохому». В действительности часто бывает, что оба короля – нехорошие. Например, Сталин и Гитлер. Каждый – нехорош по-своему. Но именно Сталин в войне был вынужден пожертвовать своим сыном. Поражает, когда человеческая драма подаётся в сказочном обрамлении. Выбирать между родиной и сыном не пожелаешь и врагу. Но, если ты глава государства, твой выбор предопределён – конечно, ты будешь «голосовать» за свою державу, а не за свою семью. Иначе, может быть, ты и не стал бы королём. Но король, герой сказки Ахадова, вдобавок ко всему – ещё и хороший человек. Нет, он не колеблется в своём выборе, он – «стойкий оловянный солдатик». Но он словно предчувствует, что такой выбор будет стоить ему рассудка. Вы понимаете, победа над неприятелем и свобода своего народа не могут компенсировать человеку утрату единственного сына. И он бродит, как безумный шекспировский король Лир, чужой на этом празднике жизни. Парадоксальность драматургических решений – сильная сторона писателя Эльдара Ахадова! Жизнь вскрыла страшную истину: король может жить без страны, но не может без наследника. Он этого не знал заранее. Он просто не смог. Поэтому мы так сопереживаем королю, хотя главный герой сражения – не он, а его сын. Эльдар Ахадов мастерски ведёт свой незабываемый рассказ. Принц не погибает на поле боя, он – среди «пропавших без вести». Это усиливает драматизм повествования, повышает градус сопереживания. И здесь писателя осеняет ещё одна блестящая находка. Мы не знаем, сколько времени король искал сына. Время исчезло в этом священном безумии. Вслед за временем исчезает и человек, сам король. Он ходил за сыном так долго, что от него остался только голос. И здесь писатель точен: не имеет значения, жив король или нет. Его голос звучит. И звучать никогда не перестанет. Потому что неслыханная отцовская жертва не имеет меры и цены. Его отцовский подвиг – бессмертен.
    Все сказки Эльдара Ахадова, составившие его новую книгу «Чудо в перьях», дивно хороши. Но сказки «Элизе», «О голосе на ветру» и «Цветок Чжень», несомненно, являются вершиной сказочного творчества писателя. И не случайно Ахадов поставил их завершать свою книгу. Мне кажется, книга «Чудо в перьях» обладает интегральным свойством быть интересной на разных уровнях понимания. Дети будут радоваться приключениям персонажей сказок и сопереживать им. Взрослые, помимо этого, обнаружат в них глубокую философию. Даже в самых простых сказках, вроде «Капли в море», часто есть второй план. Капля – это отдельно взятый человек. Море – это народ. Путешествие капли из тучи в море – становление народа из отдельных индивидуумов. Я убеждён. Эльдар Ахадов обладает уникальной способностью хорошо понимать и детей, и взрослых. Есть связующая нить, объединяющая всё человечество, независимо от возраста конкретного человека, и это чувствуется в каждой сказке писателя. Думаю, книга «Чудо в перьях» выдержит много переизданий и станет желанной гостьей в каждом доме, где подрастают маленькие обитатели нашей планеты.

    Александр Карпенко,
    поэт, прозаик, литературный критик, член Союза писателей России,
    Южнорусского Союза писателей и Союза Писателей XXI века
    Облако воспоминаний приходит ночью, возникает из безмолвного небытия, прячется мелкой росой в траве забвения, окутывает сердца метелью снов, змеиной позёмкой скользит по артериям и венам, бередя сонную душу запахом тлеющего времени, подступая к горлу комом несбывшихся судорожных ожиданий.
    Возникают из былого и безмолвно рушатся вдали древние горы, напоминая бушующие волны неспокойного океана. Блуждающие огни незримых городов проносятся сквозь изумлённое тело. И давнее горластое счастье снова зовёт тебя в еле слышное детство…
    И нет тебя здесь. Ты – там, пока не покинуло твой дом облако воспоминаний, оставив лишь несколько дождливых росчерков на предутреннем оконном стекле.
    Книга Эльдара Ахадова «Бытие» вышла в свет совсем недавно, всего несколько недель назад, но уже получила положительную оценку как маститых критиков, так и простых читателей.
    «Дорогой Эльдар! Очень хорошая книга. У тебя очень хороший язык — и в короткой прозе, и в длинной, и, конечно, в стихах» пишет Александр Карпенко, член СП России и русского ПЕН-клуба, кавалер ордена «Красной Звезды», лауреат премии им. Николая Островского. Вторит ему Сергей Сутулов-Катеринич, главный редактор международного поэтического интернет-альманаха «45-я параллель»: «Дорогой Эльдар! Миниатюры замечательные, ей-ей. СЕРДЕЧНО! Скачиваю с благодарностью». К их мнению присоединяется и современный украинский писатель, поэт, мыслитель и критик Олег Ручинский, который делает следующий вывод из прочитанного: «В целом труд удался! Автор сумел изложить свой взгляд на целый спектр Вечных тем, в контексте его сегодняшних взглядов. Выполнена главная задача — заставить читателя задуматься над этими темами. Конечно, многие выводы спорны и дискуссионны (а иначе и быть не может, темы такие), но собственно подтекстом в книге это и не скрывается. Моё мнение — такая книга имеет место быть».
    Известный общественный деятель, Президент Союза деятелей искусств Литвы Злата Рапп-Гервалдене от своего имени и имени своих коллег сообщает: «Знаменитый писатель и поэт Эльдар Ахадов снова порадовал поклонников своего творчества новой книгой... В своих образах Эльдар Ахадов лаконичен и выразителен. В книге есть все. И философия, и логика. И эмоциональность, и простота изложения. Есть изумительные стихи и красивая проза. Это книга о жизни, о мудрости. Книга человеческих историй и стремлений. Это, к тому же, научная литература, включающая в себя серьезные исследования. На тему философии религии и истории Христа, были написаны тысячи книг. Что, казалось бы, можно написать еще? Но книга Эльдара Ахадова не будет лишней в этом ряду. И читатель с головой погрузится как в научные изыскания, представленные очень легким и красивым языком, так и в мудрость философии и изящность стихов. И тогда произойдет чудо. Чудо познавания прекрасного. А чудеса, как считает Эльдар Ахадов, случаются только с теми, кто в них верит».
    Вскоре вышла в свет, посвящённая критическому анализу книги Эльдара Ахадова статья Александра Карпенко «Взгляд из будущего». Статья была опубликована на страницах нескольких крупных электронных и бумажных литературных изданий. В их числе - евразийский журнальный интернет-портал "МЕГАЛИТ" и литературно-художественный журнал «Южное сияние». Следом, ближе к концу мая сего года на страницах литературного интернет-портала «45-я параллель» (№ 15 (399) от 21 мая 2017 г.) в рубрике «Новый Монтень» появилось имя Эльдара Ахадова. В рубрике были представлены фрагменты книги Эльдара Ахадова «Бытие» удачно иллюстрированные гравюрами Ганса Себальда Бехама (нем. Sebald Hans Beham, * 1500, Нюрнберг – 22 января 1550, Франкфурт-на-Майне) – немецкого художника, графика и гравëра эпохи ренессанса, достойного ученика великого Альбрехта Дюрера... С отрывками из этой публикации и с содержанием старинных гравюр можно ознакомиться в конце данной статьи.
    По мнению исследователей творчества Монтеня его литературное изложение подчиняется прихотливым извивам мысли, где многочисленные цитаты переплетаются с житейскими наблюдениями, а очень короткие главы чередуются с весьма пространными. Примерно такое же течение мысли можно наблюдать и в первой части книги «Бытие» Эльдара Ахадова. Возможно, разумеется, косвенно это и послужило ассоциативной причиной того, что информация о книге оказалась в рубрике со столь знаменательным названием.
    Однако, с изданием «Бытия» работа автора над текстом книги не только не завершилась, но продолжилась, причём гораздо энергичней прежнего. В результате сотрудничества с редактором возникла идея создания книжной трилогии «Бытие», где ранее написанные разделы коренным образом перемещены. Не удалены, а перемещены в другие части трилогии! В данное время в издательстве завершается подготовка к изданию первого тома под названием «Бытие. Книга первая».
    "Бытие. Книга первая" - первый том созданной Эльдаром Ахадовым трилогии "Бытие". С помощью художественной прозы, поэтической речи, философских рассуждений и сентенций в духе "Опытов" Мишеля Монтеня, а также исторических, литературоведческих исследований и мемуаров в трилогии освещаются вечные вопросы человеческого бытия. В первой книге представлены три раздела: "Бытие", "Война и мир" и "В ожидании чуда". В первом разделе – размышления и афоризмы писателя о наблюдениях за духовным и физическим миром, о «высоком» и обыденном, о том, что в той или иной степени касается каждого человека. Второй раздел состоит из лучших рассказов автора о человеческих судьбах в военное и мирное время, а также из миниатюр о природе Крайнего Севера. Третий раздел книги посвящён вечной теме человеческого бытия – любви.
    Автор приносит свои извинения читателям и обещает им продолжить свою работу над трилогией «Бытие».
    По результатам конкурсного отбора за март 2017 в программе «Новые имена современной литературы» издательством «Союз писателей» была утверждена книга сказок Эльдара Ахадова «Чудо в перьях». Книга издаётся за счёт средств издательства тиражом 1000 экземпляров. Издательство за свой счет выполняет следующие работы: верстка - подготовка к печати, дизайн обложки, печать тиража, присвоение ISBN с отправкой обязательных экземпляров в Российскую книжную палату, размещение книг в магазины.
    Эльдар Ахадов, как и все лауреаты программы, получит диплом, 5 авторских экземпляров книг, гонорар с продаж и рекламную поддержку. Книги, изданные в программе, номинируются на различные премии, включаются в книжный каталог "Современная литература", рекламируются в журнале "Союз писателей" (тираж 3000 экз.), авторы включаются в рекламные буклеты.
    В короткие сроки книга «Чудо в перьях» была прекрасно иллюстрирована известным талантливым художником-дизайнером Алисой Дьяченко и после согласования с автором отправлена в типографию. В отличие от других изданий данная книга будет существовать исключительно в бумажном варианте. Книгу можно будет приобрести в десятках книжных магазинов и павильонов России. К выходу книги изготовлен отдельный рекламный плакат.
    Автор выражает глубокую благодарность всем работникам издательства, вложившим свой труд и свой талант в создание книги сказок «Чудо в перьях».
    Помимо русского языка произведения Эльдара Ахадова существуют в переводах на другие языки. Его «Молитва о тебе» переведена на азербайджанский, английский, арабский, белорусский, болгарский, греческий, еврейский, испанский, китайский, литовский, польский, таджикский, тувинский, украинский и язык эсперанто.
    Рассказы и сказки «Фуражка», «Сказка о голосе на ветру», «Однажды ночью», «Размышления», «Молитва о здравии всех живых», «Волшебные страны», «Хохотунчиков», «Сказка про печаль», «Девочка и Бог», «Миниатюры», а также стихотворения «Однажды на земле наступит рай» и «Кроме тебя» доступны на болгарском языке. Со сказкой «Как траву жить учили» можно ознакомиться на тувинском, а со стихотворением «Вода в горсти» - на азербайджанском языках.

    Вода в горсти

     Опубликовано: 27-05-2017, 10:23  Комментариев: (0)
    Перевод на азербайджанский язык

    Сколько воды в реке?..
    Сколько - в твоей руке?..
    Та, что в реке - как лёд.
    Та, что в руке - как мёд.
    С заутра до темна
    Пил бы её до дна.
    Пил бы с твоей руки,
    Словно со дна реки,
    Сутками напролёт -
    Сладкую, словно мёд...

    Çayda nəqədər su var?
    Ovcundaki nəqədər?
    Çayın suyu buz kimi,
    Ovcundakı bal kimi.
    Ovcundan içərdim suyu
    Səhərdən axşama kimi.
    İçərdim saatlarla o suyu bal kimi.

    Tərcümə: Təranə Məmməd
    • 0
    ---

    ЖИВАЯ СВЯЗЬ ВРЕМЁН

     Опубликовано: 21-05-2017, 22:24  Комментариев: (0)
    Памяти
    Галины Константиновны Назаровой,
    Степана Васильевича Востротина
    и Фритьофа Нансена посвящается…
    Десять лет с 2000 по 2010 годы я руководил литературной студией «Былина» в красноярской краевой специальной библиотеке – центре социокультурной реабилитации инвалидов по зрению. На прощание в присутствии всех моих подопечных мне было вручено благодарственное письмо, текст которого до сих пор трогает мое сердце. А тогда, при его вручении у многих из присутствующих при этом событии, в том числе и у меня самого, на глазах были слёзы.
    Вот его текст: «Благодарственное письмо Эльдару Алихасовичу Ахадову, руководителю литературного объединения «Былина» - за многолетнее плодотворное сотрудничество в социокультурной реабилитации инвалидов по зрению. Вы помогали людям с ограниченными возможностями зрения осознавать себя творческими личностями, обретать уверенность в себе, преодолевать многие трудности. Выражаем Вам уважение и признательность…» Лично для меня эти слова, сказанные от лица тех незрячих и слабовидящих, с которыми мы за 10 лет творческой работы стали одной семьёй, - дороже медали, а может быть, и ордена, ибо в них – душа. Я писал о них в рассказе «Источник света». В нём я рассказывал о каждом из незрячих и слабовидящих поэтов и прозаиков «Былины». Есть в нём и строки о самой пожилой участнице студии – Галине Константиновне Назаровой. «Порой остается лишь поражаться глубине такой памяти. Галина Константиновна Назарова, к примеру, родилась в 1919 году. Окончила физмат ленинградского пединститута, участвовала в обороне Ленинграда, блокадница, всего-то ей в жизни «досталось», не позавидуешь. Но память, смею заверить, – потрясающая! Как-то на занятиях «Былины» в пылу полемики она запросто наизусть прочитала полный текст одной из передовых статей газеты «Комсомольская правда» за 1937-й год! Причем, назвала и дату, увы, я даже её не сумел запомнить». 8 мая 2015 года Галины Константиновны не стало… Я счастлив тем, что успел пообщаться с этой уникальной женщиной, у которой удивительна не только её личная судьба, но и судьба её рода, некоторые страницы истории которого невероятным образом переплетены со страницами биографии великого норвежского полярного исследователя и путешественника Фритьофа Нансена!
    Фритьоф Нансен (норв. Fridtjof Nansen) в 1913 году неожиданно для своих друзей отправился в Сибирь. Однако, неожиданным это решение было не для всех. Действительный член Императорского русского географического общества Степан Васильевич Востротин – депутат Государственной Думы нескольких созывов и городской голова города Енисейска по поручению российского правительства обратился к всемирно известному арктическому путешественнику норвежцу Фритьофу Нансену с предложением пройти на корабле Северным морским путём от Норвегии до острова Диксон. Степан Востротин происходил из рода сибирских золотопромышленников и купцов, имел высшее университетское образование, учился в Париже, свободно владел европейскими языками и главное – был абсолютно убеждённым сторонником ломоносовской идеи о прирастании российского могущества Сибирью.
    А для этого стране нужен Северный морской путь! Нансен и Востротин вместе отправляются в далёкое и опасное путешествие на корабле «Коррект». На тринадцатый день плаванья «Коррект» достиг острова Диксон и вошел в Енисейский залив. За время путешествия Нансен и Востротин сдружились настолько, что Степану Васильевичу удалось убедить своего норвежского друга отпустить "Коррект" с грузом в обратный путь, а самому пересесть на русское экспедиционное судно "Омуль" и направиться вверх по Енисею до родного для Востротина города Енисейска!
    21 сентября 1913 года Фритьоф Нансен пишет в своем путевом дневнике: "Около часу дня мы начали различать колокольни, а по мере приближения над рекой стали вырастать зеленые и золотые купола и белые стены церквей". Это был купола церквей Енисейска. В городе Нансен остановился в доме Анастасии Алексеевны Кытмановой, принявшей гостей, по словам путешественника, "с чисто сибирским радушием". Посетив почту и телеграф, путешественник на следующий день побывал в мужской гимназии и городском краеведческом музее. В здании мужской гимназии Нансен прочитал горожанам лекцию о своих полярных исследованиях. После чего для гостя и товарищей по экспедиции был устроен торжественный приём. Это было 22 сентября, а 23-го после посещения женской гимназии и прощального осмотра экспонатов городского музея, Фритьоф Нансен вечерним почтовым тарантасом отбыл со своими спутниками в Красноярск.
    Об этом и многом другом мне стало известно из устных рассказов и записанных воспоминаний Галины Константиновны Назаровой ( в девичестве – Михайловой), поскольку Василий Васильевич Востротин был её дедом, а Степан Васильевич, друг Фритьофа Нансена, – родным братом её деда. По словам Галины Константиновны: “Экспедиция Нансена и настойчивость Степана Васильевича Востротина использовать Северный морской путь для торговли с Европой способствовали открытию в 1915 году норвежской компанией перевозки большого количества грузов из Англии и Америки в Сибирь через Скандинавию и Карское море”.
    В такие минуты, когда о, казалось бы, невероятно далёком во времени и пространстве легендарном человеке, кто-то рядом с тобой повествует обыденным голосом, как о ещё одном знакомом своего деда и приятеле его брата, невольно ощущаешь почти физическую близость тех людей и событий, ожившую связь времён…
    К сожалению, вскоре в России началась череда революций, а следом - гражданская война. Степан Васильевич был вынужден эмигрировать в Манчжурию и скончался на чужбине. Лишь в 2011 году его прах был перезахоронен в родном Енисейске. Фритьоф Нансен после своего путешествия по Енисею написал книгу "В страну будущего". В ней есть такие строки: "…будущее Сибири заключает в себе неограниченные возможности.… Настанет время, она проснется, проявит скрытые силы, и мы услышим новое слово о Сибири, у нее есть свое будущее, в этом не может быть никакого сомнения…" В 1922 году ему была вручена медаль лауреата Нобелевской премии мира. Скончался великий путешественник в 1930.