Главная Контакты В избранное
Подписаться на рассылку "Миры Эльдара Ахадова. Стихи и проза"
Лента новостей: Чтение RSS
  • Читать стихи и рассказы бесплатно

    «    Апрель 2018    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30 
    Апрель 2018 (2)
    Март 2018 (9)
    Февраль 2018 (2)
    Январь 2018 (40)
    Декабрь 2017 (8)
    Ноябрь 2017 (6)

    Новости партнеров

    Медведев и врио премьер-министра Армении обсудили ситуацию в стране
    Премьер-министр России Дмитрий Медведев провел телефонный разговор с временно исполняющим обязанности премьер-министра Армении Кареном Карапетяном.Каррера взял на себя вину за поражение «Спартака» в матче с «Ахматом»
    Главный тренер московского «Спартака» Массимо Каррера взял на себя вину за поражение команды от грозненского «Ахмата» в матче 27-го тура Российской футбольной премьер-лиги (РФПЛ).Стоимость барреля нефти Brent превысила $75 впервые с ноября 2014 года
    Стоимость июньских фьючерсов на нефть марки Brent в ходе торгов на Лондонской бирже увеличилась на 1,27% до $75 за баррель.

    Реклама

  • ЕДИНИЦА ЖИЗНИ

     Опубликовано: 31-03-2018, 09:36  Комментариев: (0)
    Любую мою книгу можно читать с любого места: с начала, с конца, с середины, откуда угодно. Где понравится и ли привлечёт внимание, оттуда и читайте. Это похоже на принцип поста в социальных сетях интернета. Не нужно перелистывать уйму страниц, чтобы понять что было раньше или что будет позже. Потому что всё - здесь и сейчас, на том самом месте, где читается. Не обязательно знать, что было раньше и что будет потом, если на это нет времени. Жизнь мимолётна. И в этом – её вечность. Здесь и сейчас. Каждый короткий рассказ, каждое рассуждение, раздумье, притча, сказка – всё сконцентрировано в несколько абзацев, в один абзац, в пару предложений, в одно предложение, в одну фразу… Не торопитесь, не неситесь, сломя голову и выпучив глаза от утра к вечеру, от вечера к утру, пожалуйста!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Прочтите хотя бы пару слов. Может, они вам сейчас нужнее, чем ещё одна ваша сторублёвка, на которую вы убьёте бесценное время вашей жизни. Мы живём в мире измерений. Единица длины. Единица массы. Единица времени… Для всего – своя мера. А в чём мера человеческой жизни? Неужели в куске колбасы или в ещё одной бутылке пива? Единица человеческой жизни – это мысль и чувство. Как частица и волна. Читайте книги. Мыслите. Чувствуйте. Не тратьте своё время впустую на погоню за тем, что тут же проестся, пропьётся и износится…
    https://ridero.ru/books/dobrye_lyudi/
    Отзывы на книгу Эльдара Ахадова «Добрые люди».
    Особенностью новой книги является то, что не только документальные и литературоведческие работы, представленные в ней, но и все художественные произведения основываются на реальных событиях и судьбах.
    С книгой можно ознакомиться на её персональном сайте https://ridero.ru/books/dobrye_lyudi/

    “Прочитала с удовольствием... Короткие новеллы, оставляющие долгий след в душе!.. Искренность, доброта, любовь к людям - эти качества человека нуждаются в постоянной подпитке, в напоминании о себе, чтобы не «замылился взгляд», не очерствело сердце. Именно таким напоминанием является книга Эльдара Ахадова "Добрые люди". "Северяне", "Дорога", "Борщёв", "Война кончилась", "Муся", "Мамина долма", "Фуражка" - перечислять то, что задело душу за живое, можно долго... Лучше сесть с книгой в руках и прочитать. Но один из рассказов хочется отметить особо - это "Лапшин" - Святой Лапшин... Он вызвал такую лавину чувств, эмоций, воспоминаний из собственной жизни многих из нас, что возникло желание написать ответную новеллу, продолжая тему... Но сейчас хочется от души поблагодарить автора книги Эльдара Ахадова за это "облако воспоминаний", которое он сумел разбудить в своём читателе!…”

    Irina Shchekaturova , филолог-японист, Берлин, Германия


    “…книгу прочитала с удовольствием, спасибо вам большое! Ощущение от книги Хорошее, доброе. Тёплое... Читатели все разные и нужно им поэтому разное. Кому-то фентези и детективы, кому-то мелодрамы, а кому-то - вот такие искренние рассказы о добрых людях. Это не массового читателя, конечно, но свой читатель у книги будет обязательно!”

    Алёна Асенчик, Гомель, Беларусь

    “Вышла в свет, а точнее к нам читателям, новая книга Эльдара Ахадова, которую он сам назвал : Поклон добрым людям ,,, И это действительно искреннее правдивое повествование о доброте человеческой души, об истинных ее ценностях..Читая книгу, нельзя не восхититься богатством языка повествования. Он настолько живой и так насыщен поэтическими сравнениями , яркими характеристиками героев книги, что сразу доверяешь им так, словно они давнишние твои друзья,,, Познакомьтесь с ними! Не пожалеете ! Уверена – будете вместе с ними сопереживать и радоваться,,, Они же не выдуманные, а настоящие !
    Прочтите эту книгу ! Нет, не просто книгу, а ( как сказал сам Автор) –НАПОМИНАНИЕ: о добром забывать нельзя !”

    Свiтлана Клiванська, Ужгород, Украина

    “Буквально 3 дня назад, как взяла в руки заново Вашу книгу и начала читать…
    Захотелось перечитать. Понимаю, что то, что пишется Сердцем и пропускается через Себя, несет Большую Задачу. Это не Просто Книга. Это Мощнейшая Энергия. Прочитав её, Люди становятся Чище, Светлее.
    Это Книги, которые Требуют Трудиться Душе. Если они появились в Доме- это Хороший Знак. В Строки Хочется Вчитываться. Осмысливать, Проживать.”

    Татьяна Лесина, Москва

    “Своей новой книгой Эльдар Ахадов, как мне кажется, несколько расширяет семантику слова “добро”. Это не то, что “противостоит злу” – с кулаками или без кулаков. Герои книги – не «добренькие» люди, вроде святого Франциска Ассизского. «Добрые люди» Ахадова – это, прежде всего, те, кто творит душевное, духовное и человеческое благо для других людей. И мне представляется уместным процитировать здесь вот эти строки:
    Есть одна от смерти панацея.
    Это – жизнь, что отдана другим.
    Все герои книги Ахадова состоялись по-разному. И, на мой взгляд, именно вариативность понятия “добра”, многополярность представляющих добро людей – одно из основных достоинств этой книги. В то же время все вместе герои книги словно бы составляют коллективный портрет России. Это та Россия, которую хотелось бы видеть не только автору книги, но и её читателям. “Русскими” по духу оказываются в книге и норвежцы, и азербайджанцы, и представители других национальностей. Это культурный пласт настоящего в разных родах человеческой деятельности. Если у Даниила Андреева это “Небесная Россия”, то у Эльдара Ахадова это вполне земные люди, но каждый – со своим небом в сердце.

    Александр Карпенко*, Москва

    “Я за то, чтобы таких книг было больше! Книга о простых людях, которые незаметно делают свои добрые дела, не выпячиваясь при этом вперед. Просто делать добрые дела – это у них в крови. И с какой же теплотой описывает таких людей Эльдар Ахадов – мастер слова! Читать его книги – одно удовольствие! Повествование увлекательно, правдиво, чувствуется отличное владение словом, умение вызвать у читателя чувство присутствия, сопереживания. И тем это ценно! Нам всем надо тянуться вверх и только вверх – к добру. Такие книги нужны! Что посеешь то и пожнешь, гласит поговорка. Сеять нужное, доброе, вечное - в этом и есть великий смысл жизни. Если мир станет хоть чуточку лучше – в этом, несомненно, заслуга Эльдара. Добрый путь тебе, книга о добрых людях! Думаю, ты найдешь своего благодарного читателя!”

    Наталия Ляховская, Киев, Украина

    “Очень добрая книга, написанная о добре добрым человеком. Это не тавтология - намеренное усиление; очень нужны такие книги в современном мире - они возвращают, тормошат и пробуждают ту нашу душу, которой отличается человек, живущий на большой территории России - независимо от национальности и вероисповедания. Нет у нас особого деления; если только то, что навязано, насажено извне... И то - читая такие книги, можно излечить даже тех, кто кажется совсем "современно-потерянным". Я искренне в это верю!”

    Марина Кадырова, Красноярск, Россия

    “Опять проделана большая работа и вложено много тепла в новую книгу. Просто не перестаёшь удивляться неутомимости и трудоспособности автора! В этой книге Эльдар Ахадов и про меня написал. Вот какой чести я удостоилась - быть среди стольких добрых людей! Спасибо и низкий поклон замечательному человеку и писателю.”

    Надежда Коваль**, Буэнос-Айрес, Аргентина

    “Бескорыстие, жертвенность, любовь - это потребность человека. Без них жизнь остановится, человек умрёт сам в себе. И чем грубее действительность, тем сильнее нужно держать в себе эту способность - делать добро и видеть доброе в людях. Герои книги у нас часто занимают особое место в сердце, но мы идеализируем их. Настоящие люди, настоящие герои могут вызывать в нас лично разные чувства, но они нам почти родня, если они и мы добрые люди. Спасибо, Эльдар, за книгу! За возможность ощутить и свою доброту тоже. Как будто немеет душа без тренировки доброты. А тут, будто разминается затёкшая рука, расправляются кровеносные сосуды, и альвеолы наполняются чистым воздухом живой доброты.”
    Лал Фея, Псков, Россия

    “Всегда с интересом читаю Эльдара Ахадова. Каждая книга - событие. Человек со своим почерком, талантлив, глубок, ярок. Желаю ему новых творческих достижений.”

    Миясат Муслимова***, Москва

    “С огромным уважением отношусь к Эльдару Ахадову и его творчеству. Меня всегда восхищали его ум, житейская мудрость, умение анализировать и делать выводы, его всесторонняя образованность и поразительное человеколюбие. С большим удовольствием зачитываюсь его рассказами. С какой любовью, пониманием и теплотой в них открываются судьбы обычных людей, сколько в них сочувствия и искренности. Уверена, что и новая книга подарит не мало приятных минут ее читателям.”

    Лилия Онищук, художник, Одесса, Украина

    “Cпасибо! Нужно! Интересно! Злободневные проблемы требующие решения вы освещаете. сегодня надо задуматься о многом. трудно захватить внимание людей. но вы это делаете блестяще. книга получит большой спрос!”

    Татьяна Чаплина, художник, Смоленск, Россия

    “В наше время тема добра как никогда актуальна. Без добрых людей мир просто бы рухнул. И писать истории о добрых людях может только великой души человек. Огромное спасибо Эльдару Ахадову за его книгу , которая несет свет и даёт надежду на будущее.”

    Olga Viznytsya, Львов, Украина

    “Есть выражение, употребляемое всё реже и реже, "Поговорить по душам". Автор именно говорит с читателем "по душам", рассказывая при этом интересные истории о добрых людях и столь же доброй атмосфере вокруг них. Читать книгу легко и приятно.”

    Вера Завгородько, историк-архивист, Исилькуль, Омская область, Россия

    “Эльдар, поздравляю с увлекательной книгой! Желаю автору новых книг, а читателям путешествия по страницам этой прозы: открытий и чувства сопричастности, и читательского удовлетворения”

    Евгений Чигрин****, Москва

    “Эльдар Ахадов, автор этой книги удивительно добрый человек, это я могу утверждать с полной ответственностью. Подвижник на словесной ниве, он организует конкурсы «Сокровища озарения», ведёт их сам, полагаясь на отклики участников и читателей стихов, безвозмездно организует призы и дипломы. Добрый сказочник, повествователь -документалист, прекрасный поэт, он творит в свободное от работы время и всегда хорошо. Читать его истинное удовольствие, потому что все что выходит из-под его пера очищает и умиротворяет – приводит в согласие с миром. Новая его книга рассказов «Добрые люди» - тому подтверждение. Хорошо что есть на земле авторы, поднявшие вечные темы добра и любви превыше всего того, что только кажется важным: политики, мира финансов, моды и прочего преходящего. Доброта вечна как Божий мир и она жива. Доброта, воспринимаемая как чудо - вот зерно новой нкиги. Об этом НАДО писать, потому что человечество основательно подзабыло что это такое на самом деле...”
    Елена Данченко, поэт, Зейст, Голландия

    * - Александр Карпенко – известный московский писатель, поэт и литературовед, ветеран афганской войны, кавалер военных орденов Красной Звезды, За Заслуги и Святителя Николая Чудотворца, лауреат премии Николая Островского, автор книги о жизни и творчестве Эльдара Ахадова “Взгляд из Вечности” https://ridero.ru/books/vzglyad_iz_vechnosti/
    ** - Надежда Коваль – известный аргентинский музыковед и писатель русского происхождения.
    *** - Миясат Муслимова - председатель дагестанского отделения Союза российских писателей, профессор русского языка и литературы, в прошлом заместитель министра печати и информации Республики Дагестан.
    **** - Евгений Чигрин –известный российский поэт и эссеист, лауреат общенациональной премии «Золотой Дельвиг» и бесчисленного множества иных престижных премий и наград.

    Открыт сайт книги "Бытие" . На нем можно ознакомиться с откликами на книгу и ее содержанием. Желающие могут там же ее приобрести. Автор выражает глубокую благодарность своим учителям в мире литературы: Виктору Петровичу Астафьеву, Тимуру Касымовичу Зульфикарову, Алитету Николаевичу Немтушкину, Владимиру Абдул-Азим оглу Кафарову, Аиде Петровне Федоровой, Эдуарду Ивановичу Русакову, Сергею Даниловичу Кузнечихину...
    С книгой можно ознакомиться, кликнув по ссылке, расположенной под этим текстом над фотографиями.

    книга Эльдара Ахадова "Бытие"

    Книга Эльдара Ахадова "БЫТИЕ"














    Книга Эльдара Ахадова "БЫТИЕ"Книга Эльдара Ахадова "БЫТИЕ"
    «Кругосветная география русской поэзии» - книга, представляющая собой уникальную географическую карту впечатлений, созданную стихами и прозой русских поэтов, странствовавших по земному шару в течение последних трёхсот лет. Художественные достоинства стихотворных произведений, посвященных впечатлениям их авторов от увиденного во время путешествий (раздел «Мир глазами поэтов»), гармонично дополнены информационно-познавательной, историко-культурной составляющей: прозаическим повествованием второй части книги («Карта впечатлений»).
    Культурно-просветительское значение «Кругосветной географии русской поэзии» заключено в популяризации историко-культурного наследия России посредством пробуждения интереса читателя к изучению русской словесности, географии нашего Отечества и всего мира, истории и этнографии народов Земли через представленные поэтические и прозаические произведения, посвящённые данной тематике. Вызывает глубокое уважение скрупулёзный, филигранный труд, проделанный автором и составителем книги Эльдаром Алихасовичем Ахадовым по сбору и классификации огромного количества библиографических источников в процессе написания им 27 статей, представленных во второй части книги, посвященной путешествиям русских поэтов. Книга знакомит читателя с произведениями, посвященными путешествиям и созданными классиками нашей литературы: Пушкиным, Дельвигом, Баратынским, Тредиаковским, Бальмонтом, Брюсовым, Буниным, Набоковым, Пастернаком, Мандельштамом, Гумилёвым, Есениным, Цветаевой, Тарковским, Бродским и десятками других всемирно известных русских поэтов…
    Отдельные работы Эльдара Ахадова, представленные в 800-страничной книге, публиковались ранее в журналах «IntelligentNew-York"», «Za-Za» и «День и Ночь», однако, объём материалов, собранных в «Кругосветной географии русской поэзии», в десятки раз превышает всё прежде опубликованное.

    ВОЛНЫ

     Опубликовано: 4-04-2018, 18:28  Комментариев: (0)
    В поисках неведомого рая
    Ветром увлечённые всерьёз,
    Мчатся волны без конца и края,
    Скрытого за радугою слёз.
    Небеса скитаются над ними,
    Звёздные роняя короба,
    Но у каждой – собственное имя
    И своя нелёгкая судьба:
    Покидая лоно океана
    С грохотом ложатся на песок,
    Вечные, как суры из Корана,
    Хрупкие, как детский голосок.

    Haram

     Опубликовано: 1-04-2018, 16:21  Комментариев: (0)

    Дядюшка Фритьоф

     Опубликовано: 19-03-2018, 19:28  Комментариев: (0)
    Десять лет с 2000 по 2010 годы я руководил литературной студией «Былина» в красноярской краевой специальной библиотеке – центре социокультурной реабилитации инвалидов по зрению. На прощание в присутствии всех моих подопечных мне было вручено благодарственное письмо, текст которого до сих пор трогает моё сердце. А тогда, при его вручении у многих из присутствующих при этом событии, в том числе и у меня самого, на глазах были слёзы.
    Вот его текст: «Благодарственное письмо Эльдару Алихасовичу Ахадову, руководителю литературного объединения «Былина» - за многолетнее плодотворное сотрудничество в социокультурной реабилитации инвалидов по зрению. Вы помогали людям с ограниченными возможностями зрения осознавать себя творческими личностями, обретать уверенность в себе, преодолевать многие трудности. Выражаем Вам уважение и признательность…»
    Лично для меня эти слова, сказанные от лица тех незрячих и слабовидящих, с которыми мы за 10 лет творческой работы стали одной семьёй, - дороже медали, а может быть, и ордена, ибо в них – душа. Я писал о них в рассказе «Источник света». Там я рассказывал о каждом из незрячих и слабовидящих поэтов и прозаиков «Былины». Есть в нём и строки о самой пожилой участнице студии – Галине Константиновне Назаровой. «Порой остается лишь поражаться глубине такой памяти. Галина Константиновна Назарова, к примеру, окончила физмат ленинградского пединститута, участвовала в обороне Ленинграда, блокадница, всего-то ей в жизни «досталось», не позавидуешь. Но память, смею заверить, – потрясающая! Как-то на занятиях «Былины» в пылу полемики она запросто наизусть прочитала полный текст одной из передовых статей газеты «Комсомольская правда» за 1937-й год! Причем, назвала и дату, увы, я даже её не сумел запомнить». 8 мая 2015 года Галины Константиновны не стало…
    Я счастлив тем, что успел пообщаться с этой уникальной женщиной, у которой удивительна не только её личная судьба, но и судьба её рода, некоторые страницы истории которого невероятным образом переплетены со страницами биографии великого норвежского полярного исследователя и путешественника Фритьофа Нансена!
    Фритьоф Нансен (норв. Fridtjof Nansen) в 1913 году неожиданно для своих друзей отправился в Сибирь. Однако, неожиданным это решение было не для всех. Действительный член Императорского русского географического общества Степан Васильевич Востротин – депутат Государственной Думы нескольких созывов и городской голова города Енисейска по поручению российского правительства обратился к всемирно известному арктическому путешественнику норвежцу Фритьофу Нансену с предложением пройти на корабле Северным морским путём от Норвегии до острова Диксон. Степан Востротин происходил из рода сибирских золотопромышленников и купцов, имел высшее университетское образование, учился в Париже, свободно владел европейскими языками и главное – был абсолютно убеждённым сторонником ломоносовской идеи о прирастании российского могущества Сибирью.
    А для этого стране нужен Северный морской путь! Нансен и Востротин вместе отправляются в далёкое и опасное путешествие на корабле «Коррект». На тринадцатый день плаванья «Коррект» достиг острова Диксон и вошел в Енисейский залив. За время путешествия Нансен и Востротин сдружились настолько, что Степану Васильевичу удалось убедить своего норвежского друга отпустить "Коррект" с грузом в обратный путь, а самому пересесть на русское экспедиционное судно "Омуль" и направиться вверх по Енисею до родного для Востротина города Енисейска!
    21 сентября 1913 года Фритьоф Нансен пишет в своем путевом дневнике: "Около часу дня мы начали различать колокольни, а по мере приближения над рекой стали вырастать зеленые и золотые купола и белые стены церквей". Это был купола церквей Енисейска. В городе Нансен остановился в доме Анастасии Алексеевны Кытмановой, принявшей гостей, по словам путешественника, "с чисто сибирским радушием". Посетив почту и телеграф, путешественник на следующий день побывал в мужской гимназии и городском краеведческом музее. В зданиимужской гимназии Нансен прочитал горожанам лекцию о своих полярных исследованиях. После чего для гостя и товарищей по экспедиции был устроен торжественный приём. Это было 22 сентября, а 23-го после посещения женской гимназии и прощального осмотра экспонатов городского музея, Фритьоф Нансен вечерним почтовым тарантасом отбыл со своими спутниками в Красноярск.
    Об этом и многом другом мне стало известно из устных рассказов и записанных воспоминаний Галины Константиновны Назаровой ( в девичестве – Михайловой), поскольку Василий Васильевич Востротин был её дедом, а Степан Васильевич, друг Фритьофа Нансена, – родным братом её деда. По словам Галины Константиновны: “Экспедиция Нансена и настойчивость Степана Васильевича Востротина использовать Северный морской путь для торговли с Европой способствовали открытию в 1915 году норвежской компанией перевозки большого количества грузов из Англии и Америки в Сибирь через Скандинавию и Карское море”.
    В такие минуты, когда о, казалось бы, невероятно далёком во времени и пространстве легендарном человеке, кто-то рядом с тобой повествует обыденным голосом, как о ещё одном знакомом своего деда и приятеле его брата, невольно ощущаешь почти физическую близость тех людей и событий, ожившую связь времён…
    К сожалению, вскоре в России началась череда революций, а следом - гражданская война. Степан Васильевич был вынужден эмигрировать в Манчжурию и скончался на чужбине. Лишь в 2011 году его прах был перезахоронен в родном Енисейске. Фритьоф Нансен после своего путешествия по Енисею написал книгу "В страну будущего". В ней есть такие строки: "…будущее Сибири заключает в себе неограниченные возможности.… Настанет время, она проснется, проявит скрытые силы, и мы услышим новое слово о Сибири, у нее есть свое будущее, в этом не может быть никакого сомнения…" В 1922 году ему была вручена медаль лауреата Нобелевской премии мира. Скончался великий путешественник в 1930 году.
    С чем сравнить это ощущение близости исторических событий? Может быть, только с воспоминаниями о встрече в далёкой юности с Рашелью Владимировной Прус, которая помнила, кого бы вы думали? Нет, не догадаетесь: Владимира Ильича Ленина. Причём, не как вождя мирового пролетариата, а как соседа по дому в швейцарской эмиграции. И какими же были эти воспоминания? Правильно, неожиданными.
    Она ребёнком вместе со своим папой присутствовала на знаменитой впоследствии Циммервальдской партийной конференции. Дядя Володя постоянно норовил усадить её к себе на колени, а она, соответственно, всячески старалась этого избежать. Почему? Никакие политические мотивы здесь присутствовать никак не могли. Просто от дяди Володи на километр разило пивом. Потому что пиво тогда пили все и пили много. А это не очень приятно для непьющей маленькой девочки. Вот и всё.
    Нансен для Галины Константиновны Назаровой также, как Ленин, для Рашель Владимировны Прус, были и остались в их памяти реальными людьми – дядюшкой Фритьофом и дядей Володей. И это – дорогого стоит. Какими запомнят нас наши дети и внуки? Что расскажут своим детям, внукам и правнукам о нас через 70 – 80 лет, когда нас уже давно не будет? Или ничего? Или всё-таки – хоть что-то да вспомнят и расскажут?

    Харам

     Опубликовано: 19-03-2018, 19:26  Комментариев: (0)
    Однажды мои стихи спасли меня от рабства, а, может быть, и сохранили жизнь… Это было очень давно, в предгорьях Памира, в Таджикистане, где только что отгремела гражданская война. Я случайно оказался в руках вооружённых моджахедов, собиравшихся перейти реку Пяндж и доставить контрабандные товары в Афганистан.Они чрезвычайно обрадовались своей удаче в моём лице.
    Их переводчик объяснил мне, что меня собираются завернуть в ковёр и перевезти через Московскую погранзаставу на реке Пяндж, чтобы выгодно продать в рабство в Кандагаре. Что я мог? Ничего. От безысходности и отчаяния я начал читать свои стихи. На русском, разумеется. Конечно, они, кроме переводчика, не понимали ни слова. Но догадались, что это не обычная речь. Переводчик спросилменя чьи это стихи, и я ответил, что мои. Следом всё вдруг изменилось в их поведении. Меня в итоге отпустили, да не просто отпустили, а прежде того расстелили передо мной дастархан (подобие скатерти-самобранки, расстилаемой на полу) с пловом, чаем и восточными яствами. И проводили, как уважаемого человека, до того дома, где я перед этим находился…
    Долгое, очень долгое время я не мог ни понять, ни объяснить себе столь странного изменения в поведении моих «тюремщиков». Пока не обнаружил аналогичного случая, изучая историю жизни Лермонтова на Кавказе. Говорят, на Востоке, в горах, легенды живут долго. Гораздо дольше людей. Всем известно, что Лермонтова сослали на Кавказ за правдивые, обжигающие душу строки стихов о смерти Пушкина. Его отправили на войну с горцами, надеясь, что живым с войны он уже не вернётся. И Лермонтов тоже понимал, для чего его отправляют. Но он был не из тех, кто кланяется пулям в бою или прячется за спины солдат, он и в сражении оставался самим собой, втайне полагая, что однажды его действительно убьёт меткий противник. Может быть, поэтому у него - столько печальных стихов о неизбежной смерти в бою. Лермонтов был фаталистом.
    Перед боем он надевал красную рубашку и, как фаталист, искал смерти. Но каким-то образом горцам заранее стало известно, кто перед ними. Врага на Востоке ненавидят, но поэтов чтят за их живое слово, за голос народа, звучащий в их голосах, чтят в особенности тех, кто пострадал за правду. Лермонтов бросался в самую гущу боя и, конечно, не подозревал, что в это самое время командиры горских отрядов кричали своим стрелкам: «Видите вон того русского офицера в ярко-красной рубахе? Того, кто впереди, на виду? Не стреляйте в него. Это – поэт!» «Харам!» кричали они своим бойцам и те намеренно стреляли мимо Лермонтова. «Харам» - означает «табу», запрет, смертный грех перед Богом. В представлении горцев Лермонтов был ашугом, так называли на Кавказе странствующих поэтов и менестрелей. Ни одна пуля так и не задела Михаила Юрьевича ни в одном сражении, ни в одной стычке. Поэтов на Востоке не убивают, даже во время войны. Этот мудрый восточный обычай, вероятно, сохранился до нашего времени у некоторых афганских племён: ни при каких обстоятельствах нельзя трогать дервишей и поэтов, ибо Аллах накажет. Именно это правило и спасло меня при встрече с отрядом моджахедов. Поэтов трогать нельзя. Харам!
    Кстати, именно это слово повторял своим мучителям перед смертью Муаммар Каддафи. Но это не возымело на них никакого действия. Толи в Ливии было уже иное время, и прежние обычаи порядком забылись, толи Каддафи не признали поэтом…
    Однажды, оказавшись в историко-этнографическом музее-заповеднике "Гала" неподалеку от Баку, я обратил внимание на одну из особенностей строения весьма распространенных в древние времена жилищ местного населения, поклонявшегося в древности богу солнца Митре. Солнцепоклонниками в домусульманские и дохристианские времена было большинство жителей Малой Азии и Кавказа, впрочем, и не только они. Праздник Нового года "Новруз", отмечавшийся в день весеннего равноденствия, был известен и повсеместно распространен на Востоке уже тогда.
    Так вот, в домах местных жителей не было печных труб в современном их понимании, а имелись сдвоенные дымоходы, именовавшиеся "дубла", над домашним очагом. По одному дымоходу выходил дым от очага, а через другой в помещение проникал свежий воздух. Кроме того, через оба дымохода ( они были достаточно широки для этого) помещения освещались. Никаких окон в таких жилищах не существовало. Дубла являлись и окнами, и дымоходами, и своеобразными "кондиционерами". Одним из интересных обычаев на Апшеронском полуострове был "гуршаг саллама" (опускание пояса через дымоход). Этот обычай впоследствии трансформировался в обычай "папаг атма". В дни празднования Новруза влюбленные молодые парни опускали свои пояса в дубла - дымоходы. На кончике пояса завязывали носовой платок. Девушка и ее родители сразу понимали намек. Если они были согласны, то платок развязывали и завязывали на запястье девушки. Если были не согласны с помолвкой молодых, то платок заполняли сладостями и сухофруктами с праздничного стола, привязывали к опущенному поясу и возвращали обратно.
    Архиепископ Мир Ликийских святой Николай - чудотворец родился в городе Патара на территории, принадлежавшей в 3 веке нашей эры Римской империи. Его родители - Феофан и Нонна поклонялись Богу Солнца - Митре, как и большинство их земляков-ликийцев. Существует весьма распространенное мнение о том, что благодаря одной истории, случившейся с Николаем, возник обычай делать подарки на Новый Год. У этой легенды множество вариаций. Вот одна из них. В Патаре жил богач, имевший трёх дочерей-красавиц. Этот богач разорился и решил заставить своих дочерей заняться блудом, чтобы раздобыть денег на пропитание. В это время Николай проходил мимо дома богача и прочитал его мысли, для святого такое не составляет труда. Чтобы спасти девушек от бесчестья, святой подкрался ночью к их дому и незаметно забросил в окно узел с золотом. Отец девушек, проснувшись утром, был несказанно обрадован такому счастью и на полученные деньги выдал дочерей замуж.
    Так гласит легенда. Но я хотел бы уточнить: никаких окон в нынешнем их понимании в домах малоазийцев в те времена не существовало. А была дубла, в которую, вероятней всего, Николай и опустил на поясе не платок жениха, а мешочек с золотом. Таким, на мой взгляд, мог быть фактический ход событий, послуживших основой для легенды...
    Кстати слово "дубла" напоминает русское слово "дупло" - отверстие в дереве. Возможно, первоначально подразумевалось, что дупло имеет два отверстия: вход и выход.
    Учитывая схожесть традиций можно предположить, что предки Николая вообще не были греками, а принадлежали к иным местным коренным народностям.
    И еще один момент, служащий косвенным подтверждением того, что Николай был святым. В легендах говорится, что он не слышал голоса Бога, но мысли Бога как будто пронизывали всё его тело и проникали в его сердце и душу напрямую. Это верно, ибо Бог не говорит на человеческих языках.
    Во глубоких Стигийских болотах,
    Где ночами не видно ни зги,
    День за днём, словно псы на воротах,
    На воде возникают круги.
    Не слышны там ни звоны, ни трели,
    И никто не поёт до зари,
    Лишь сопят в темноте сапропели,
    Да восходят со дна пузыри,
    Да порой в предрассветном тумане -
    В неподвижной белесой реке,
    Словно голос мелькнёт в океане:
    Холодок пробежит по руке…