Главная Контакты В избранное
Подписаться на рассылку "Миры Эльдара Ахадова. Стихи и проза"
Лента новостей: Чтение RSS
  • Читать стихи и рассказы бесплатно

    «    Ноябрь 2019    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930 
    Ноябрь 2019 (2)
    Октябрь 2019 (2)
    Сентябрь 2019 (1)
    Август 2019 (2)
    Июль 2019 (3)
    Июнь 2019 (2)

    Новости партнеров

    Вучич впервые отреагировал на сообщения о вербовщике ГРУ в Сербии
    Президент Сербии Александр Вучич впервые публично отреагировал на скандал, разгоревшийся из-за видео, на котором предполагаемый сотрудник ГРУ передает деньги сербскому военному.В Новороссийске введен режим ЧС из-за урагана
    В пресс-службе администрации Новороссийска уточнили, что скорость ветра в городе составляет 35?38 м/c. В городе введен режим чрезвычайной ситуации. К выполнению мероприятий по ликвидации ЧС ...Нетаньяху назвал обвинения против него попыткой переворота
    Израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху назвал решение генпрокурора Авихая Мандельблита предъявить ему обвинения попыткой переворота.

    Реклама

  • Одной из самых популярных детских сказок в мире является сказка “Три поросёнка”. В России она известна в авторской трактовке Сергея Михалкова. Эта трактовка не вполне совпадает с английской народной сказкой “Three Little Pigs”, где фигурирует мама-свинья, которая в начале и в конце сказки повторяет: “Whatever you do, do it the best that you can because that"s the way to get along in the world”, то есть: “Все, что бы вы ни делали, делайте это наилучшим образом, поскольку только так можно прожить в этом мире”. Дальше в английском оригинале сказки происходит почти то же, что и в пересказе Сергея Михалкова. Только в отличие от михалковских ленивые поросята погибают. Волк, сдув соломенный домик и домик из прутиков, тут же съедает обоих лентяев. Затем он пытается проникнуть в каменный дом трудолюбивого поросенка через печную трубу и попадает в котел с кипятком. Вроде бы всё простенько и понятно. Кроме одного момента, который смущал моё воображение малыша с раннего детства. Я прекрасно знал, видел и представлял себе, как выглядит печная труба над домом. Тем более - над основательным каменным домом. В это замечательное сооружение ни волк, ни любой другой зверь размером с взрослого волка протиснуться не в состоянии. Категорически это утверждаю. Или волк должен быть величиной с кошечку.
    Однако, сказка “Три поросёнка” - старинная, народная. Старинные сказки всегда основаны на правде. Они не лгут, особенно, если какая-то деталь постоянно подчёркивается. И если в ней имеется такой фрагмент с проникновением именно через трубу (раз везде во всех вариантах сказки фигурирует именно такое развитие событий), значит волк действительно пытается проникнуть в дом именно таким способом. Если бы это была труба доменной печи сталелитейного завода, всё было бы понятно и ясно. И волк бы туда пролез, и, может быть, даже небольшой слон мог бы протиснуться. Но это труба домашняя. В том-то и дело…
    Кстати, трактовка сказки Сергеем Михалковым - не единственный вариант авторских трактовок. Задолго до него в 1849 году историю о трёх поросятах изложил Джеймс Халливел. Его сказка была опубликована в Англии в книге под названием “Популярные рифмы и убаюкивающие истории”. Халливел заслужил одобрение своего коллеги Джозефа Якобса после того, как адаптировал эту историю для его книги под названием “Английские сказки”.
    Теперь попытаемся представить себе: что это был за дом и откуда он взялся - с каких древних времён. На территории современной Англии когда-то жили кельты. Жилища кельтов Уэльса были круглыми и сверху покрывались соломой или камышом, внешне весьма напоминая чумы северных народов, поскольку конусообразные крыши свисали чуть ли не до земли. Ведь что такое чум? Практически - это крыша без стен. Просто крыша над головой. Развалить домик, забравшись на такую “крышу”, не составляло никакого труда. Вспомним историю двух покойных ленивых поросят. Похоже? Очень.
    Однако, воздвигались и каменные постройки. Например, на юго-западной границе Ирландии строились каменные хижины с выступающими крышами - клочаны, построенные методом именуемым “насухо”. Постройка насухо — это метод, когда камни укладываются без связующего раствора; крепость таких строений достигается за счёт давления камней друг на друга и сцепления их между собой. Клочаны напоминают собой ульи, с очень толстыми, до 1,5 метров, стенами. При этом иногда они не имели каменной крыши.
    А теперь обратим внимание на 3 тысячелетие до нашей эры. Древний город Хаттусас (Турция) – столица древнего Хеттского государства. Город на этом месте существовал уже в III тыс. до н.э. Столицей он стал при царе Хаттусили I. Город просуществовал до XIII в. до н.э., когда был уничтожен финикийцами – “народами моря”. Многое из созданного зодчими Хеттского государства отражало влияние крито-микенской культуры и, в свою очередь, воздействовало на нее. Те же каменные дома круглой формы. Но где же печные трубы? В те давние времена предки кельтов, переместившиеся позднее на запад, были солнцеплонниками, как и основная часть жителей Земли. Солнцепоклонниками в доисламские и дохристианские времена было и подавляющее большинство жителей Малой Азии и Кавказа. В их домах не было печных труб в современном их понимании, а имелись сдвоенные дымоходы над домашним очагом, именовавшиеся "дубла". По одному дымоходу уходил дым от очага, а через другой в помещение проникал свежий воздух. Кроме того, через оба дымохода (они были достаточно широки для этого) помещения освещались. Никаких окон в таких жилищах не существовало. Дубла являлись и окнами, и дымоходами, и своеобразными "кондиционерами".
    Кстати, одним из интересных обычаев на Апшеронском полуострове, связанных с этими дубла, был "гуршаг саллама" (опускание пояса через дымоход)."Гуршаг саллама" - своеобразное сватовство. Влюбленные молодые парни опускали свои пояса в дубла - дымоходы. К кончику пояса привязывался носовой платок. Если родители девушки были согласны, то платок отвязывался ими от пояса и завязывался на запястье девушки в знак помолвки. Если же согласия не было, то платок наполнялся сладостями и возвращался обратно. Очень такой вежливый интеллигентный отказ.
    Вот в такие дымоходы каменных домов мог пробраться любой волк или злой дух! Мог и войти, и выйти. Запросто. И внизу действительно (в отличие от английских каминов) мог поместиться кипящий котёл, достаточных для крупного зверя размеров! Но. Оглянемся ещё раз: в какую глубину веков увела нас сказка о трёх поросятах! Тысячи и тысячи лет назад. И совсем иные места. Прошла бездна времени. Родились, переместились и исчезли целые народы. Возникли и разрушились государства. А мудрое слово сохранилось: “Всё, чем ты занимаешься, делай на совесть”.
    21 июля в ресторане «Тифлис» города Новый Уренгой состоялся праздничный вечер в честь дня рождения лауреата государственной литературной премии губернатора Ямала, обладателя национальных премий «На благо мира», «Серебряное перо Руси» и бесчисленного множества других наград, члена Союза писателей России и Русского географического общества Эльдара Ахадова. На мероприятии присутствовали лауреат государственной премии губернатора ЯНАО «За успехи в создании, сохранении и пропаганде культурных ценностей коренных малочисленных народов Севера», мастер декоративно - прикладного искусства и ремесел Ямало-Ненецкого автономного округа, знаменитый резчик по дереву и кости Виктор Егорович Селиверстов, известный новоуренгойский фотокорреспондент, ветеран газеты «Правда Севера» Александр Иванович Зинченко, глава компании ООО «МедАвтоСервис» Хайдар Арыстангалиев, любители ямальской литературы, поэты и художники Галина Борисенкова, Татьяна Яналиева, Юрий Ментус, Елена Романова и другие уважаемые гости вечера.
    Недавно, в середине мая 2018 состоялся творческий вечер Эльдара Ахадова в Санкт-Петербурге в здании, где в начале прошлого века располагался ресторан «Вена», в котором нередко выступали Александр Блок, Осип Мандельштам, Владимир Маяковский, Игорь Северянин и другие поэты. На этот раз традиция подобных выступлений была продолжена в ресторане «Тифлис» города Новый Уренгой. В авторском исполнении звучали стихи Эльдара Ахадова из его книги «Ожидание чуда». Праздничный ужин из блюд изысканной грузинской кухни и официально признанного ЮНЕСКО достоянием человечества кахетинского вина, изготовленного по древним уникальным технологиям, сопровождала «живая музыка» в вокальном исполнении, а также популярные инструментальные произведения Сергея Рахманинова, Георгия Свиридова, Кара Караева, Астора Пьяццолы, Пьера Дормеля, Нино Рота и других всемирно известных композиторов.
    Именинник от всего сердца благодарит присутствовавших гостей вечера за замечательные пожелания и подарки, в том числе эксклюзивные картины и мамонта из натурального сибирского кедра.
    В Санкт-Петербурге в старинном здании музея Арктики и Антарктики 14 мая 2018 состоялась церемония награждения победителей конкурса "Север - страна без границ", основателем которого является шведская компания "Satila of Sweden". С приветственным словом к присутствующим обратился господин Ханс Магнуссон - генеральный консул королевства Швеция в Санкт-Петербурге.
    В номинации «Слово» награждение участников производили председатель жюри конкурса "Север - страна без границ", почетный полярник, член Союза Писателей России Виктор Боярский и заслуженный путешественник России, генеральный директор ООО “Сэтила” Вадим Васильев, так же выступившие с приветствием к победителям. В церемонии в качестве лауреата конкурса принимал участие писатель Эльдар Ахадов. В 2017 году он так же был в числе призёров конкурса, занял тогда третье место. В 2018 году Ахадов удостоен второго места в конкурсе.
    В Германии (Саксония, Лейпциг) издан русскоязычный сборник поэзии и прозы «Вдохновение». Наряду с произведениями других уважаемых авторов в нём опубликованы стихотворные циклы Эльдара Ахадова и его давних друзей – Елизаветы Канибалоцкой и Эммы Пантелеевой.
    Набор и дизайн: HLDesign, Leipzig. Тираж: 1000 шт.
    Над изданием работали: Главный редактор: Х. Ляйнвебер, Редактор отдела поэзии: Е. Канибалоцкая, Корректор (русский язык): доцент Н. Дяловская, Координатор: С. Фурсова, Музыкальный редактор: С. Седов, Фото на обложке и для рубрик: И. Пальманн
    Адрес редакции: sachsen-impuls@mail.ru . Адрес в Интернете: www.inspiration-ev.de
    Leipzig. Sachsen. Deutschland.
    Благодарю редакцию за внимание к моему творчеству
    Как и у многих других городов Восточной Германии у Лейпцига славянские корни. Славянское поселение Липск (от «липа», почти Липецк) возникло в конце Первого тысячелетия. Уже как немецкий торгово-ремесленный поселок Лейпциг впервые упоминается в летописях 1015 г. В 1165 г. маркграф Мейсена Оттон Веттинский Богатый особой грамотой закрепил за Лейпцигом статус города и дал ему право свободной торговли.
    До настоящего времени невозможно в полной степени оценить всё значение научной, литературоведческой и общественной деятельности Наталии Васильевны Цымбалистенко. Доктор филологических наук, автор пяти изданных научных монографий, она долгое время занималась преподавательской и научно-исследовательской деятельностью в России и зарубежом – в Бейрутском и Ханойском университетах. Причём, во втором - являлась заведующей кафедрой мировой литературы. Она - автор около 200 литературоведческих статей, изданных в России, Вьетнаме, Германии. Она - член правления общественной организации «Литератор Ямала», общественного совета при департаменте образования ЯНАО, общественного совета департамента по науке и инновациям ЯНАО, член Общественной палаты ЯНАО, почётный работник образования, «Заслуженный деятель науки ЯНАО», ветеран труда, награждена грамотами Министерства образования и науки РФ, Почётной грамотой Губернатора ЯНАО, грамотой Законодательного собрания ЯНАО, грамотами окружных департаментов по науке и инновациям, образования. По рекомендации Межгосударственного Совета её имя навсегда включено в Большую Международную Энциклопедию «Лучшие люди». Вклад Наталии Васильевны в развитие науки и сохранение культуры коренных малочисленных народов Севера оценен на самом высоком государственном уровне. 8 июня 2017 года полномочный представитель Президента в Уральском Федеральном округа Игорь Холманских вручил ей Благодарственное письмо Президента Российской Федерации...
    Искренне горжусь тем, что именно она без всякого о том моего ведома месяц назад написала небольшую рецензию о моих литературных работах. Узнал я об этом только сегодня утром. Ниже - отрывок из её рецензии…

    О ТВОРЧЕСТВЕ ЭЛЬДАРА АХАДОВА
    Современная литература отражает развитие языка и общества, она позволяет познавать современный мир, ориентироваться в нём, вырабатывая у читателя собственную систему ценностей. При этом современная литература аналитична: она стремится не просто поставить вопросы, но и дать ответы на некоторые из них. Важнейшей задачей стиля художественно-публицистической прозы Ахадова является воссоздание той особой духовной атмосферы, в которой пересекаются времена и пространства, оживают исторические персонажи и события.
    Автор опирается не только на реальные факты, события, на конкретных людей, но и отбирает документальные источники, создаёт художественные образы первопроходцев Сибири, коренных жителей Обдории и Мангазеи. Творчество автора, посвящённое Крайнему Северу, включает в себя драму мыслящего и талантливого человека, оказавшегося в ситуации сложного экзистенциального выбора.
    Авторская мысль требует развития её читателем. Ахадов чётко различает правду и истину. Правда для него субъективна, личностна, корпоративна, истина претендует на некую всеобщность, универсальность. Соединить эти два принципа для человека непросто. Писатель подчёркивает странное на первый взгляд единение совершенно разных, более того, противостоящих друг другу людей. Ахадов акцентирует эту удивительную способность россиян, очень разобщённых и непримиримых в обыденной жизни, собраться и соединиться в трудный момент во имя великой цели.
    Авторские комментарии не только несут в произведении орнаментальную и поясняющую основной текст роль, но и в значительной мере являются своеобразным мировоззренческим и художественным манифестом писателя.
    С большими трудностями, преодолевая инерцию устоявшихся мнений и консервативных взглядов на историческое прошлое Ямала, Эльдар Ахадов открывает новую страницу в ямальской словесности. Документально-художественная проза Ахадова несомненно вызовет живой интерес не только у жителей ЯНАО, но и у многочисленных читателей России, которые давно ожидают документального и художественно осмысленного знакомства с историей Ямала. Публикация произведений Ахадова восполнит пробел в обеспечении литературой курса «История Ямала» в образовательных учреждениях округа, а также предвосхитит тот новый взгляд на отечественную литературу, который начинает приживаться в ямальских школах.
    Цымбалистенко Наталия Васильевна,
    доктор филологических наук,
    заведующий научно-исследовательским сектором
    ГКУ ЯНАО «Научный центр изучения Арктики».
    26.02.2018 г.

    В декабре 2017 года Эльдару Ахадову присуждена государственная литературная премия Губернатора Ямало-Ненецкого автономного округа, как сказано в соответствующем Распоряжении Губернатора «за выдающийся вклад в развитие литературного творчества в Ямало-Ненецком автономном округе».

    Харам

     Опубликовано: 19-03-2018, 19:26  Комментариев: (0)
    Однажды мои стихи спасли меня от рабства, а, может быть, и сохранили жизнь… Это было очень давно, в предгорьях Памира, в Таджикистане, где только что отгремела гражданская война. Я случайно оказался в руках вооружённых моджахедов, собиравшихся перейти реку Пяндж и доставить контрабандные товары в Афганистан.Они чрезвычайно обрадовались своей удаче в моём лице.
    Их переводчик объяснил мне, что меня собираются завернуть в ковёр и перевезти через Московскую погранзаставу на реке Пяндж, чтобы выгодно продать в рабство в Кандагаре. Что я мог? Ничего. От безысходности и отчаяния я начал читать свои стихи. На русском, разумеется. Конечно, они, кроме переводчика, не понимали ни слова. Но догадались, что это не обычная речь. Переводчик спросилменя чьи это стихи, и я ответил, что мои. Следом всё вдруг изменилось в их поведении. Меня в итоге отпустили, да не просто отпустили, а прежде того расстелили передо мной дастархан (подобие скатерти-самобранки, расстилаемой на полу) с пловом, чаем и восточными яствами. И проводили, как уважаемого человека, до того дома, где я перед этим находился…
    Долгое, очень долгое время я не мог ни понять, ни объяснить себе столь странного изменения в поведении моих «тюремщиков». Пока не обнаружил аналогичного случая, изучая историю жизни Лермонтова на Кавказе. Говорят, на Востоке, в горах, легенды живут долго. Гораздо дольше людей. Всем известно, что Лермонтова сослали на Кавказ за правдивые, обжигающие душу строки стихов о смерти Пушкина. Его отправили на войну с горцами, надеясь, что живым с войны он уже не вернётся. И Лермонтов тоже понимал, для чего его отправляют. Но он был не из тех, кто кланяется пулям в бою или прячется за спины солдат, он и в сражении оставался самим собой, втайне полагая, что однажды его действительно убьёт меткий противник. Может быть, поэтому у него - столько печальных стихов о неизбежной смерти в бою. Лермонтов был фаталистом.
    Перед боем он надевал красную рубашку и, как фаталист, искал смерти. Но каким-то образом горцам заранее стало известно, кто перед ними. Врага на Востоке ненавидят, но поэтов чтят за их живое слово, за голос народа, звучащий в их голосах, чтят в особенности тех, кто пострадал за правду. Лермонтов бросался в самую гущу боя и, конечно, не подозревал, что в это самое время командиры горских отрядов кричали своим стрелкам: «Видите вон того русского офицера в ярко-красной рубахе? Того, кто впереди, на виду? Не стреляйте в него. Это – поэт!» «Харам!» кричали они своим бойцам и те намеренно стреляли мимо Лермонтова. «Харам» - означает «табу», запрет, смертный грех перед Богом. В представлении горцев Лермонтов был ашугом, так называли на Кавказе странствующих поэтов и менестрелей. Ни одна пуля так и не задела Михаила Юрьевича ни в одном сражении, ни в одной стычке. Поэтов на Востоке не убивают, даже во время войны. Этот мудрый восточный обычай, вероятно, сохранился до нашего времени у некоторых афганских племён: ни при каких обстоятельствах нельзя трогать дервишей и поэтов, ибо Аллах накажет. Именно это правило и спасло меня при встрече с отрядом моджахедов. Поэтов трогать нельзя. Харам!
    Кстати, именно это слово повторял своим мучителям перед смертью Муаммар Каддафи. Но это не возымело на них никакого действия. Толи в Ливии было уже иное время, и прежние обычаи порядком забылись, толи Каддафи не признали поэтом…
    Отзывы на книгу Эльдара Ахадова «Добрые люди».
    Особенностью новой книги является то, что не только документальные и литературоведческие работы, представленные в ней, но и все художественные произведения основываются на реальных событиях и судьбах.
    С книгой можно ознакомиться на её персональном сайте https://ridero.ru/books/dobrye_lyudi/

    “Прочитала с удовольствием... Короткие новеллы, оставляющие долгий след в душе!.. Искренность, доброта, любовь к людям - эти качества человека нуждаются в постоянной подпитке, в напоминании о себе, чтобы не «замылился взгляд», не очерствело сердце. Именно таким напоминанием является книга Эльдара Ахадова "Добрые люди". "Северяне", "Дорога", "Борщёв", "Война кончилась", "Муся", "Мамина долма", "Фуражка" - перечислять то, что задело душу за живое, можно долго... Лучше сесть с книгой в руках и прочитать. Но один из рассказов хочется отметить особо - это "Лапшин" - Святой Лапшин... Он вызвал такую лавину чувств, эмоций, воспоминаний из собственной жизни многих из нас, что возникло желание написать ответную новеллу, продолжая тему... Но сейчас хочется от души поблагодарить автора книги Эльдара Ахадова за это "облако воспоминаний", которое он сумел разбудить в своём читателе!…”

    Irina Shchekaturova , филолог-японист, Берлин, Германия


    “…книгу прочитала с удовольствием, спасибо вам большое! Ощущение от книги Хорошее, доброе. Тёплое... Читатели все разные и нужно им поэтому разное. Кому-то фентези и детективы, кому-то мелодрамы, а кому-то - вот такие искренние рассказы о добрых людях. Это не массового читателя, конечно, но свой читатель у книги будет обязательно!”

    Алёна Асенчик, Гомель, Беларусь

    “Вышла в свет, а точнее к нам читателям, новая книга Эльдара Ахадова, которую он сам назвал : Поклон добрым людям ,,, И это действительно искреннее правдивое повествование о доброте человеческой души, об истинных ее ценностях..Читая книгу, нельзя не восхититься богатством языка повествования. Он настолько живой и так насыщен поэтическими сравнениями , яркими характеристиками героев книги, что сразу доверяешь им так, словно они давнишние твои друзья,,, Познакомьтесь с ними! Не пожалеете ! Уверена – будете вместе с ними сопереживать и радоваться,,, Они же не выдуманные, а настоящие !
    Прочтите эту книгу ! Нет, не просто книгу, а ( как сказал сам Автор) –НАПОМИНАНИЕ: о добром забывать нельзя !”

    Свiтлана Клiванська, Ужгород, Украина

    “Буквально 3 дня назад, как взяла в руки заново Вашу книгу и начала читать…
    Захотелось перечитать. Понимаю, что то, что пишется Сердцем и пропускается через Себя, несет Большую Задачу. Это не Просто Книга. Это Мощнейшая Энергия. Прочитав её, Люди становятся Чище, Светлее.
    Это Книги, которые Требуют Трудиться Душе. Если они появились в Доме- это Хороший Знак. В Строки Хочется Вчитываться. Осмысливать, Проживать.”

    Татьяна Лесина, Москва

    “Своей новой книгой Эльдар Ахадов, как мне кажется, несколько расширяет семантику слова “добро”. Это не то, что “противостоит злу” – с кулаками или без кулаков. Герои книги – не «добренькие» люди, вроде святого Франциска Ассизского. «Добрые люди» Ахадова – это, прежде всего, те, кто творит душевное, духовное и человеческое благо для других людей. И мне представляется уместным процитировать здесь вот эти строки:
    Есть одна от смерти панацея.
    Это – жизнь, что отдана другим.
    Все герои книги Ахадова состоялись по-разному. И, на мой взгляд, именно вариативность понятия “добра”, многополярность представляющих добро людей – одно из основных достоинств этой книги. В то же время все вместе герои книги словно бы составляют коллективный портрет России. Это та Россия, которую хотелось бы видеть не только автору книги, но и её читателям. “Русскими” по духу оказываются в книге и норвежцы, и азербайджанцы, и представители других национальностей. Это культурный пласт настоящего в разных родах человеческой деятельности. Если у Даниила Андреева это “Небесная Россия”, то у Эльдара Ахадова это вполне земные люди, но каждый – со своим небом в сердце.

    Александр Карпенко*, Москва

    “Я за то, чтобы таких книг было больше! Книга о простых людях, которые незаметно делают свои добрые дела, не выпячиваясь при этом вперед. Просто делать добрые дела – это у них в крови. И с какой же теплотой описывает таких людей Эльдар Ахадов – мастер слова! Читать его книги – одно удовольствие! Повествование увлекательно, правдиво, чувствуется отличное владение словом, умение вызвать у читателя чувство присутствия, сопереживания. И тем это ценно! Нам всем надо тянуться вверх и только вверх – к добру. Такие книги нужны! Что посеешь то и пожнешь, гласит поговорка. Сеять нужное, доброе, вечное - в этом и есть великий смысл жизни. Если мир станет хоть чуточку лучше – в этом, несомненно, заслуга Эльдара. Добрый путь тебе, книга о добрых людях! Думаю, ты найдешь своего благодарного читателя!”

    Наталия Ляховская, Киев, Украина

    “Очень добрая книга, написанная о добре добрым человеком. Это не тавтология - намеренное усиление; очень нужны такие книги в современном мире - они возвращают, тормошат и пробуждают ту нашу душу, которой отличается человек, живущий на большой территории России - независимо от национальности и вероисповедания. Нет у нас особого деления; если только то, что навязано, насажено извне... И то - читая такие книги, можно излечить даже тех, кто кажется совсем "современно-потерянным". Я искренне в это верю!”

    Марина Кадырова, Красноярск, Россия

    “Опять проделана большая работа и вложено много тепла в новую книгу. Просто не перестаёшь удивляться неутомимости и трудоспособности автора! В этой книге Эльдар Ахадов и про меня написал. Вот какой чести я удостоилась - быть среди стольких добрых людей! Спасибо и низкий поклон замечательному человеку и писателю.”

    Надежда Коваль**, Буэнос-Айрес, Аргентина

    “Бескорыстие, жертвенность, любовь - это потребность человека. Без них жизнь остановится, человек умрёт сам в себе. И чем грубее действительность, тем сильнее нужно держать в себе эту способность - делать добро и видеть доброе в людях. Герои книги у нас часто занимают особое место в сердце, но мы идеализируем их. Настоящие люди, настоящие герои могут вызывать в нас лично разные чувства, но они нам почти родня, если они и мы добрые люди. Спасибо, Эльдар, за книгу! За возможность ощутить и свою доброту тоже. Как будто немеет душа без тренировки доброты. А тут, будто разминается затёкшая рука, расправляются кровеносные сосуды, и альвеолы наполняются чистым воздухом живой доброты.”
    Лал Фея, Псков, Россия

    “Всегда с интересом читаю Эльдара Ахадова. Каждая книга - событие. Человек со своим почерком, талантлив, глубок, ярок. Желаю ему новых творческих достижений.”

    Миясат Муслимова***, Москва

    “С огромным уважением отношусь к Эльдару Ахадову и его творчеству. Меня всегда восхищали его ум, житейская мудрость, умение анализировать и делать выводы, его всесторонняя образованность и поразительное человеколюбие. С большим удовольствием зачитываюсь его рассказами. С какой любовью, пониманием и теплотой в них открываются судьбы обычных людей, сколько в них сочувствия и искренности. Уверена, что и новая книга подарит не мало приятных минут ее читателям.”

    Лилия Онищук, художник, Одесса, Украина

    “Cпасибо! Нужно! Интересно! Злободневные проблемы требующие решения вы освещаете. сегодня надо задуматься о многом. трудно захватить внимание людей. но вы это делаете блестяще. книга получит большой спрос!”

    Татьяна Чаплина, художник, Смоленск, Россия

    “В наше время тема добра как никогда актуальна. Без добрых людей мир просто бы рухнул. И писать истории о добрых людях может только великой души человек. Огромное спасибо Эльдару Ахадову за его книгу , которая несет свет и даёт надежду на будущее.”

    Olga Viznytsya, Львов, Украина

    “Есть выражение, употребляемое всё реже и реже, "Поговорить по душам". Автор именно говорит с читателем "по душам", рассказывая при этом интересные истории о добрых людях и столь же доброй атмосфере вокруг них. Читать книгу легко и приятно.”

    Вера Завгородько, историк-архивист, Исилькуль, Омская область, Россия

    “Эльдар, поздравляю с увлекательной книгой! Желаю автору новых книг, а читателям путешествия по страницам этой прозы: открытий и чувства сопричастности, и читательского удовлетворения”

    Евгений Чигрин****, Москва

    “Эльдар Ахадов, автор этой книги удивительно добрый человек, это я могу утверждать с полной ответственностью. Подвижник на словесной ниве, он организует конкурсы «Сокровища озарения», ведёт их сам, полагаясь на отклики участников и читателей стихов, безвозмездно организует призы и дипломы. Добрый сказочник, повествователь -документалист, прекрасный поэт, он творит в свободное от работы время и всегда хорошо. Читать его истинное удовольствие, потому что все что выходит из-под его пера очищает и умиротворяет – приводит в согласие с миром. Новая его книга рассказов «Добрые люди» - тому подтверждение. Хорошо что есть на земле авторы, поднявшие вечные темы добра и любви превыше всего того, что только кажется важным: политики, мира финансов, моды и прочего преходящего. Доброта вечна как Божий мир и она жива. Доброта, воспринимаемая как чудо - вот зерно новой нкиги. Об этом НАДО писать, потому что человечество основательно подзабыло что это такое на самом деле...”
    Елена Данченко, поэт, Зейст, Голландия

    * - Александр Карпенко – известный московский писатель, поэт и литературовед, ветеран афганской войны, кавалер военных орденов Красной Звезды, За Заслуги и Святителя Николая Чудотворца, лауреат премии Николая Островского, автор книги о жизни и творчестве Эльдара Ахадова “Взгляд из Вечности” https://ridero.ru/books/vzglyad_iz_vechnosti/
    ** - Надежда Коваль – известный аргентинский музыковед и писатель русского происхождения.
    *** - Миясат Муслимова - председатель дагестанского отделения Союза российских писателей, профессор русского языка и литературы, в прошлом заместитель министра печати и информации Республики Дагестан.
    **** - Евгений Чигрин –известный российский поэт и эссеист, лауреат общенациональной премии «Золотой Дельвиг» и бесчисленного множества иных престижных премий и наград.

    ПОБЕДИТЕЛИ. ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ
    Сразу предупреждаю: это не юридический документ, а обычные впечатления человека, побывавшего в необыкновенном месте с необыкновенными людьми: на Крымском мосту с победителями конкурса песен и стихов о нём. Ощущение от этих людей – самые светлые, какие только могут быть: каждый из них достоин отдельного рассказа. Ещё в Шереметьевском аэропорту мы, ощутив свою духовную близость, не сговариваясь, перешли на «ты».
    ЧЕРНЫШЕВ
    Высокий сухопарый Лёня Чернышев, судьба которого сама по себе без всяких побед в конкурсах достойна того, чтобы с глубочайшим уважением относиться к человеку, который в одиночку вырастил своих детей, был и остаётся для них и папой, и мамой, и нянькой, и наставником, и собеседником, и другом. Как он сокрушался, что ему не позволили взять их с собой на мост! Как звонил им домой в Иваново чуть ли не каждые полчаса, справляясь о каждом их шаге, что-то подсказывая, о чём-то напоминая. Этот человек – настоящий Мужчина и Отец с большой буквы. И, безусловно, от природы своей - личность весьма одарённая и неординарная. В то же время он очень прост и открыт в общении, готов помочь каждому, чем только возможно. Причём - не завтра или когда-нибудь, а сейчас и здесь, когда в этом есть надобность.
    КОБЗАРЬ
    Катюша Кобзарь поначалу из-за немногословности своей показалась мне несколько скованной. Однако, при прощании с нами Катя сумела так искренне выразить свою признательность всем, что у многих влажно заблестели глаза. Она была самой юной среди нас, тем не менее, в свои годы – это очень разносторонняя личность: Катя не только пишет изумительные стихи, но прекрасно рисует пейзажи, пробует себя в иконописи, в дизайне, в других творческих сферах. И всё у неё получается и талантливо, и своеобразно.
    ЗИМИН И ХИНЕВИЧ
    Конечно, невозможно не сказать хотя бы несколько слов о таком необычном тандеме авторов песни из Белоруссии как Валера Зимин и Иван Хиневич. Ведь они не просто авторы, создавшие песню, но и родня - тесть и зять. Ваня зовёт тестя уважительно – Михалыч. Валера отвечает не только за тексты песен, но и вообще – там, где нужно что-то сказать. Иван – композитор и исполнитель, лучше умеет выражать свою душу через мелодии и песни. Однако, насколько чиста эта душа, убедился лично после случая в кузнице, где Ваня подарил мне подкову на счастье, изготовленную тут же у меня на глазах. А я – подарил ему, потому что волшебные свойства подковы начинают действовать незамедлительно лишь в том случае, если она найдена или подарена.
    МЕРЗЛЯКОВА
    Ольга Мерзлякова – душа компании, настоящая сибирячка, человек, мыслящий стихами, невероятно романтичная натура… Оля уже успела написать текст для новой песни, пока я летел, возвращаясь из Тамани в Новый Уренгой, и сообщить об этом мне по телефону. Где бы мы ни были с экскурсиями, она первой беспокоилась о том, чтобы никто не отстал, и ни о ком случайно не забыли.
    ГРАЧЁВ
    Володя Грачёв – потрясающий композитор, натура глубокая, чуткая ко всему окружающему, я бы даже сказал - утончённая. Его познания практически в любой сфере жизни - и в истории, и в музыке, и в поэзии, и в литературе… столь обширны, что за несколько вечерних часов общения в Диканьке (так назывался наш отель) после насыщенных событиями дневных часов нашего пребывания на гостеприимной земле Тамани… хватило лишь для того, чтобы ощутить это. Ибо объять необъятное невозможно.
    ДАВЫДОВ
    Саша Давыдов – не только поэт, написавший стихи, восхитившие членов жюри конкурса песен и стихов о Крымском мосте, но и настоящий путешественник, исходивший множество самых глухих уголков Саянских и Алтайских гор. В походе с ним никогда не пропадёшь: и костёр развести в любую непогоду, и тропку нужную найти – всё умеет. Он задавал нашим экскурсоводам такие вопросы, из которых сразу видно было, насколько глубоко интересует его затрагиваемая тема. Пытливый и эрудированный, Саша всегда готов подставить своё плечо там, где это требуется. Стоит только сказать. Это не пустые слова: я имел честь убедиться в его товарищеской надёжности. Оля и Саша – оба сибиряки. А сибиряка, как говорится, видно издалека.
    Спасибо вам, ребята, за то, что вы есть. За ваши – чистые, светлые души!
    И низкий поклон Симе и её дружной команде Информационного центра «Крымский мост». Благодаря титаническим усилиям этих людей был организован и блестяще проведён конкурс, подаривший нам столько впечатлений.
    В Тамани существует музейный комплекс, посвящённый пребыванию здесь великого русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова. Это - литературный музей, включающий в себя две самостоятельные экспозиции: "Две поездки М.Ю. Лермонтова на Кубань", "Подворье казака Ф. Мысника (быт казаков XIX века)". Музей находится на берегу моря, где всё напоминает описание повести "Тамань" М.Ю. Лермонтова. Что меня в нём поразило помимо всего прочего – это эльдарская сосна во дворе дома. Кто её посадил и когда – неведомо, но это реликтовое растение, произрастающее на Апшеронском полуострове и знакомое мне с детства, обрадовало меня, как встреча со старым добрым другом. Благодарю за интереснейший рассказ о Лермонтове нашего экскурсовода Наталью Александровну Клименко и директора музея Александру Ивановну Афанасьеву. Подарил музею экземпляр своей книги «Лермонтов и другие», в которой говорится о местах, в которые направился Лермонтов после Тамани. На прощанье - подписал и оставил музею экземпляр своего стихотворения о Крымском мосте.
    Посетили мы уже по своей инициативе вечером ( уже в глубоких сумерках) на второй день Храм Покрова Пресвятой Богородицы в Тамани, основанный в 1793 году первыми пришедшими на Тамань казаками. Думали – не успеем, однако удалось побеседовать с интереснейшим человеком и очень эрудированным собеседником - настоятелем храма протоиереем Виктором Колмыком.

    АТАМАНЬ

     Опубликовано: 25-09-2017, 16:04  Комментариев: (0)
    Есть возле станицы Тамань такое местечко – Атамань. Этнографический музей "Атамань" был открыт на берегу моря в 2009 году. Сейчас это одна из самых популярных и известных достопримечательностей Кубани. Экспонаты музея, собранные по станицам края, показывают быт и уклад жизни казачьих семей в XVIII—XX веке. Для беглого осмотра достопримечательностей требуется не менее 2-3-х часов. Помимо увлекательнейшего рассказа нашего экскурсовода Светланы нам удалось понаблюдать настоящую джигитовку кубанских казаков – со срубанием шашками на скаку ёмкостей с водой и веток, с различными приёмами скачки на лошадях, во время которой ездоки выполняют гимнастические и акробатические трюки, что является непременным атрибутом военно-прикладного вида конного спорта.