Мне нравится проза Эльдара Ахадова своей предельной честностью, где за кажущейся простотой скрывается глубокий смысл. Его мысли заставляют читателя задуматься, а порой по-другому взглянуть на мир. Не это ли настоящее предназначение слова?
Светлана Вельковская
О КНИГЕ «ДОБРЫЕ СКАЗКИ»
Для меня очень важен язык, которым написана книга: если он богат образами, мелодичен, красив, я готова простить книге и отсутствие лихо закрученного сюжета, и неспешную динамику повествования. "Добрые сказки" Эльдара Ахадова как раз из таких книг. Повествование - ну просто как музыка! Вот почитайте:
"...Одна страна поет, другая танцует, а третья сама в открытые ворота заходит, музыку играет: кузнечики на скрипках, дятлы на барабанах, мыши на пищалках, кто на чем, а медведь на баяне наяривает! Эх-ма! Расступись народ, музыка идет!
И вдруг дождик по лужам, как пальцами по клавишам рояля, р-раз! Ой, мокро! Разбежались страны в разные стороны, от дождя прячутся. А он разошелся, играет, шумит.
Прячьтесь скорее, а то насквозь промокнете! Затихла поющая страна, под лопухом сидит помалкивает. И танцующая страна присмирела, за сарай спряталась, под козырек крыши. Только музыкальная страна никак не успокоится, бегает за дождем и хохочет мокрая...." ("Волшебные страны")
"...Высоко поднялось доброе слово. Скоро до луны достанет. Земля внизу маленькой стала. Тьма тьмущая вокруг. Даже звезд не видать; затаились по дальним пыльным углам за краем неба и дрожат от тоски, невидимые. Обернулось доброе слово к земле в последний разочек. А там, в темных городских и сельских окнах, на кораблях посреди морей, у костров в степях, лесах и тундрах и еще, и еще где-то, да мало ли где - светятся печальные человеческие глаза. Много глаз. И все не спят. И все ждут чего-то.
Ну куда ему, доброму слову, улетать? Оно же доброе. Полетело обратно. Каждому тепло свое дарить. Это днем люди деловые и спешашие, а ночью - многим уснуть тяжело без доброго слова..." ("Доброе слово")
Чудесно написано, да? Конечно, может кто-то подумает, что этот мой пунктик насчет языка повествования - ерунда, главное - сюжет, главное - чтобы ребенку не скучно было. А я не соглашусь. Большинство современных историй для детей - увлекательны, но написаны топорным, примитивным языком. И разве могут такие истории расширить пассивный словарный запас ребенка? Научить его давать хорошие, развернутые описания? Красочно передавать увиденные образы, точно выражать свои чувства? Как он этому научится, если ребенку не читать хороших книг, не давать образца мастерского владения словом? Я не призываю выбросить приключенческую литературу и читать 4-летнему ребенку Тургенева и Достоевского, но одна-две прекрасно написанные книги должны быть в детской библиотеке, потому что умение владения словом - это великое искусство.
Всего в книге 12 сказок. Это своеобразные притчи, философские рассказы о доброте. Они относятся к категории историй, которые надо читать ребенку на ночь, потому что они - неспешные, плавные, обращенные к душе ребенка. Некоторые из них похожи на сказки Оскара Уайльда - так как взывают к самому главному качеству человеческой души - к состраданию (Доброе слово, На краю земли, Великаша, Ласковый зверь); есть - просто поучительные (Любимая игрушка, Последний пирожок, Плачущий заяц, Волчья совесть), есть - веселенькие (Волшебные страны,Щеки, Добрый день). Они - разные, но все они - о доброте.
Такие нежные, чудесные сказки требуют особенного оформления. Гармония текста продолжается в гармонии иллюстраций Екатерины Плаксиной: они нежные, воздушные, акварельные. Все странички тонированы: для каждой сказки - свои цвета. Мне давно нравились тонкие, немножко размытые рисунки этой художницы, а после "Добрых сказок" я перехожу в стан ее активных почитателей.
Сама по себе книжечка небольшая, квадратная, примерно 22х22 см. Такую книгу очень удобно держать в руках, пристроившлись на кроватке со своим малышом, читать и разглядывать спокойные, прозрачные иллюстрации, пока детские глазки не начнут слипаться ото сна. Уютная, душевная книга для вечернего чтения.
Покупать - не покупать - решайте сами, но я очень рада, что купила эту книжечку, и, как только мой малыш вернется от бабушки, мы начнем читать ее наряду с "Трям! Здравствуйте!" и "Сонными сказками".
Юлия Гончаренко
О КНИГЕ «ЗЕМЛЯ МОЕЙ ЛЮБВИ»
С литературными работами Эльдара Ахадова познакомилась около 4-х лет тому назад. Это изумительная поэзия, в том числе для детей, и и прозаические рассказы, эссе, афоризмы. Поражает разнообразие тем и областей науки, которые со знанием дела раскрывает автор. Увлечённость работой, интерес к новым местам, обширная общественная деятельность – всё это отражается в его литературных произведениях. Книга «Земля моей любви» посвящена его родине – Азербайджану. Дорогие воспоминания, родственные связи, незабываемые пейзажи… Это яркий пример любви к родному краю, к своим истокам. Лёгкий слог, красота изложения должны привлечь читателей книг Эльдара Алихасовича.
Эмма Слободчикова
Эта книга – замечательный подарок читателю. Все, что связано с воспоминаниями о родных местах, всегда несет в себе частичку души. Каждая строчка – маленькая страничка детства, юности , первые переживания, природа вокруг, друзья…И в этой книге собрана целая сокровищница трепетных воспоминаний, раскрывающих душевную нежность автора к самому ценному – любви к Родине.
Ольга Ляжнина
О КНИГЕ «МОЛИТВА О ТЕБЕ»
Творчество Э.Ахадова, так необходимое в наше время, помогает мне как учителю-словеснику найти общий язык с трудными подростками. Его слово естественно, как свет, живое, способное `рассказать душу`, спеть о сокровенном, прикоснуться к человеку своей многоёмкостью, быть глотком прохладной воды во время душевного зноя и стать тёплым прикосновением лёгкого ветерка, когда холодно, побудить пытливого читателя не быть равнодушным к происходящему.
Ирина Козлова
“На мой взгляд, это одна из лучших прозаических книг, вышедших за последнее время. Азербайджанец Эльдар Ахадов ещё раз даёт урок многим русским (по крови, но не по духу) писателям – урок русского языка
Эдуард Русаков
О КНИГЕ «КЕЛЬТСКИЙ ПАНТЕОН»
От вековых дубов долины Рейна до дивной Эре с искрами озёр...
Среди прочих «пантеонов» Эльдара Ахадова, с творчеством которого довелось познакомиться еще несколько лет назад, «Кельтский пантеон» занимает особое место. Это уже не дохристианская Русь «Славянского пантеона» и не локальное изучение мифов и легенд ненецкого народа в «Ненецком пантеоне», а выход в общеевропейское культурное пространство. Некогда кельты заселяли большую часть Европы. Центральную роль в их мифологии занимала вера в переселение душ и иногда кажется, что частичка кельтской души есть и у Ахадова. Настолько ярко и образно пишет он о, казалось бы, далеких для красноярского писателя-поэта темах. Вообще, данные о пантеоне континентальных кельтов весьма отрывочны, но каким-то непостижимым образом именно сила поэтического слова позволяет читателю синтезировать в единое целое все свои представления о наследии кельтов после прочтения данной книги. Каждый поэтический отрезок «Кельтского пантеона» подобен ветви магического Иггдрасиля, создающего еще одну грань большой поэтической вселенной Эльдара Ахадова. Общая тональность книги созвучна песням современных исполнителей-менестрелей в духе Хелависы, Йовин и Тэм Гринхилл, но отличительной чертой является наличие дидактического элемента книги: каждое отдельное стихотворение сопровождается историческим комментарием. Иными словами, Ахадов не просто играет кельтскими архетипами, но транслирует их в сознание современного читателя, модифицирует в современные поэтические формы, ведь, как пишет автор:
Плывут века над кельтским краем,
Легенд бледнеет ореол…
Лишь ты вовек неисчерпаем —
Великий сказочный котёл!
Алексей Сыманович
С интересом прочитала сначала отрывок: «влёт»,читается и хочется читать продолжение. Помогают примечания, осмысливаешь и возвращаешься к прочитанному. Прочитала внуку (8лет) несколько отрывков, оказалось, для него доступно в понимании. Очень понравился образ гор-"сложенные крылья"– ПОТРЯСАЮЩЕ! Пересмотрели картины Рериха, правда, перекликаются образы, хотя совершенно два разных места на Земле. «Трещит по швам на собственной одежде»– непревзойденный ШЕДЕВР! Спасибо за книгу. Автору, Эльдару Алихасовичу, успехов в творчестве и новых творений.
Татьяна Брик
Светлана Вельковская
О КНИГЕ «ДОБРЫЕ СКАЗКИ»
Для меня очень важен язык, которым написана книга: если он богат образами, мелодичен, красив, я готова простить книге и отсутствие лихо закрученного сюжета, и неспешную динамику повествования. "Добрые сказки" Эльдара Ахадова как раз из таких книг. Повествование - ну просто как музыка! Вот почитайте:
"...Одна страна поет, другая танцует, а третья сама в открытые ворота заходит, музыку играет: кузнечики на скрипках, дятлы на барабанах, мыши на пищалках, кто на чем, а медведь на баяне наяривает! Эх-ма! Расступись народ, музыка идет!
И вдруг дождик по лужам, как пальцами по клавишам рояля, р-раз! Ой, мокро! Разбежались страны в разные стороны, от дождя прячутся. А он разошелся, играет, шумит.
Прячьтесь скорее, а то насквозь промокнете! Затихла поющая страна, под лопухом сидит помалкивает. И танцующая страна присмирела, за сарай спряталась, под козырек крыши. Только музыкальная страна никак не успокоится, бегает за дождем и хохочет мокрая...." ("Волшебные страны")
"...Высоко поднялось доброе слово. Скоро до луны достанет. Земля внизу маленькой стала. Тьма тьмущая вокруг. Даже звезд не видать; затаились по дальним пыльным углам за краем неба и дрожат от тоски, невидимые. Обернулось доброе слово к земле в последний разочек. А там, в темных городских и сельских окнах, на кораблях посреди морей, у костров в степях, лесах и тундрах и еще, и еще где-то, да мало ли где - светятся печальные человеческие глаза. Много глаз. И все не спят. И все ждут чего-то.
Ну куда ему, доброму слову, улетать? Оно же доброе. Полетело обратно. Каждому тепло свое дарить. Это днем люди деловые и спешашие, а ночью - многим уснуть тяжело без доброго слова..." ("Доброе слово")
Чудесно написано, да? Конечно, может кто-то подумает, что этот мой пунктик насчет языка повествования - ерунда, главное - сюжет, главное - чтобы ребенку не скучно было. А я не соглашусь. Большинство современных историй для детей - увлекательны, но написаны топорным, примитивным языком. И разве могут такие истории расширить пассивный словарный запас ребенка? Научить его давать хорошие, развернутые описания? Красочно передавать увиденные образы, точно выражать свои чувства? Как он этому научится, если ребенку не читать хороших книг, не давать образца мастерского владения словом? Я не призываю выбросить приключенческую литературу и читать 4-летнему ребенку Тургенева и Достоевского, но одна-две прекрасно написанные книги должны быть в детской библиотеке, потому что умение владения словом - это великое искусство.
Всего в книге 12 сказок. Это своеобразные притчи, философские рассказы о доброте. Они относятся к категории историй, которые надо читать ребенку на ночь, потому что они - неспешные, плавные, обращенные к душе ребенка. Некоторые из них похожи на сказки Оскара Уайльда - так как взывают к самому главному качеству человеческой души - к состраданию (Доброе слово, На краю земли, Великаша, Ласковый зверь); есть - просто поучительные (Любимая игрушка, Последний пирожок, Плачущий заяц, Волчья совесть), есть - веселенькие (Волшебные страны,Щеки, Добрый день). Они - разные, но все они - о доброте.
Такие нежные, чудесные сказки требуют особенного оформления. Гармония текста продолжается в гармонии иллюстраций Екатерины Плаксиной: они нежные, воздушные, акварельные. Все странички тонированы: для каждой сказки - свои цвета. Мне давно нравились тонкие, немножко размытые рисунки этой художницы, а после "Добрых сказок" я перехожу в стан ее активных почитателей.
Сама по себе книжечка небольшая, квадратная, примерно 22х22 см. Такую книгу очень удобно держать в руках, пристроившлись на кроватке со своим малышом, читать и разглядывать спокойные, прозрачные иллюстрации, пока детские глазки не начнут слипаться ото сна. Уютная, душевная книга для вечернего чтения.
Покупать - не покупать - решайте сами, но я очень рада, что купила эту книжечку, и, как только мой малыш вернется от бабушки, мы начнем читать ее наряду с "Трям! Здравствуйте!" и "Сонными сказками".
Юлия Гончаренко
О КНИГЕ «ЗЕМЛЯ МОЕЙ ЛЮБВИ»
С литературными работами Эльдара Ахадова познакомилась около 4-х лет тому назад. Это изумительная поэзия, в том числе для детей, и и прозаические рассказы, эссе, афоризмы. Поражает разнообразие тем и областей науки, которые со знанием дела раскрывает автор. Увлечённость работой, интерес к новым местам, обширная общественная деятельность – всё это отражается в его литературных произведениях. Книга «Земля моей любви» посвящена его родине – Азербайджану. Дорогие воспоминания, родственные связи, незабываемые пейзажи… Это яркий пример любви к родному краю, к своим истокам. Лёгкий слог, красота изложения должны привлечь читателей книг Эльдара Алихасовича.
Эмма Слободчикова
Эта книга – замечательный подарок читателю. Все, что связано с воспоминаниями о родных местах, всегда несет в себе частичку души. Каждая строчка – маленькая страничка детства, юности , первые переживания, природа вокруг, друзья…И в этой книге собрана целая сокровищница трепетных воспоминаний, раскрывающих душевную нежность автора к самому ценному – любви к Родине.
Ольга Ляжнина
О КНИГЕ «МОЛИТВА О ТЕБЕ»
Творчество Э.Ахадова, так необходимое в наше время, помогает мне как учителю-словеснику найти общий язык с трудными подростками. Его слово естественно, как свет, живое, способное `рассказать душу`, спеть о сокровенном, прикоснуться к человеку своей многоёмкостью, быть глотком прохладной воды во время душевного зноя и стать тёплым прикосновением лёгкого ветерка, когда холодно, побудить пытливого читателя не быть равнодушным к происходящему.
Ирина Козлова
“На мой взгляд, это одна из лучших прозаических книг, вышедших за последнее время. Азербайджанец Эльдар Ахадов ещё раз даёт урок многим русским (по крови, но не по духу) писателям – урок русского языка
Эдуард Русаков
О КНИГЕ «КЕЛЬТСКИЙ ПАНТЕОН»
От вековых дубов долины Рейна до дивной Эре с искрами озёр...
Среди прочих «пантеонов» Эльдара Ахадова, с творчеством которого довелось познакомиться еще несколько лет назад, «Кельтский пантеон» занимает особое место. Это уже не дохристианская Русь «Славянского пантеона» и не локальное изучение мифов и легенд ненецкого народа в «Ненецком пантеоне», а выход в общеевропейское культурное пространство. Некогда кельты заселяли большую часть Европы. Центральную роль в их мифологии занимала вера в переселение душ и иногда кажется, что частичка кельтской души есть и у Ахадова. Настолько ярко и образно пишет он о, казалось бы, далеких для красноярского писателя-поэта темах. Вообще, данные о пантеоне континентальных кельтов весьма отрывочны, но каким-то непостижимым образом именно сила поэтического слова позволяет читателю синтезировать в единое целое все свои представления о наследии кельтов после прочтения данной книги. Каждый поэтический отрезок «Кельтского пантеона» подобен ветви магического Иггдрасиля, создающего еще одну грань большой поэтической вселенной Эльдара Ахадова. Общая тональность книги созвучна песням современных исполнителей-менестрелей в духе Хелависы, Йовин и Тэм Гринхилл, но отличительной чертой является наличие дидактического элемента книги: каждое отдельное стихотворение сопровождается историческим комментарием. Иными словами, Ахадов не просто играет кельтскими архетипами, но транслирует их в сознание современного читателя, модифицирует в современные поэтические формы, ведь, как пишет автор:
Плывут века над кельтским краем,
Легенд бледнеет ореол…
Лишь ты вовек неисчерпаем —
Великий сказочный котёл!
Алексей Сыманович
С интересом прочитала сначала отрывок: «влёт»,читается и хочется читать продолжение. Помогают примечания, осмысливаешь и возвращаешься к прочитанному. Прочитала внуку (8лет) несколько отрывков, оказалось, для него доступно в понимании. Очень понравился образ гор-"сложенные крылья"– ПОТРЯСАЮЩЕ! Пересмотрели картины Рериха, правда, перекликаются образы, хотя совершенно два разных места на Земле. «Трещит по швам на собственной одежде»– непревзойденный ШЕДЕВР! Спасибо за книгу. Автору, Эльдару Алихасовичу, успехов в творчестве и новых творений.
Татьяна Брик