Сээң дугайыңда мөргүл
Бурган өршээ, бо одуругларны номчуп орар кижиниң бүгү-ле дилээн күүседип берип көр! Кайы-хирени берип шыдаар силер, аңаа долузу-биле сөңнеп көруңерем! Ол бүгү назынында аас-кежиктиг-ле болзун, а бир эвес болдунмас болза, кайы-хире-даа бол ажырбас. Быжыг кадыкшылды болгаш чоок кижилерниң ынакшылын, өскелерниң ооң сеткил-хөөнүн билиптерин болгаш кээргээчел чорукту сөңнеп бериңерем... Амылыг бойдуска ынакшылы кезээде чайынналып чоруур кылдыр чаяап көр, бак сөстен, адааргалдан, хомудалдан, дайын-чаадан, өлүм-чидимден, сагыш-сеткилдин болгаш мага-боттуң човулаңындан чайладып чор, а бо бүгү чайлаттынмайн баар болза, ону кагба, ынчан ооң хөңнүн оожургат.Чырык чер кырында ооң бүгү-ле эргим чүүлдериниң дөгерезин камгалап көр. Бир эвес бо бүгүнү сенден дилээри орайтаан болза – ооң угаан-медерелин ышкындырба... Ооң дугайында бо мөргүлдү номчаан кижи, сеңээ бүзүреп, бүзүревейн турарын билбес мен, ынчалза-даа ол бүзүревейн-даа турар болза, аңаа дузала! Чааскаансыравазын, өскелерниң ажык-дүжүүн, аңаа ынагын билзин...Мээң кээргээчел хөөннүг болгаш эки сеткилдиг бурганым! Мээң бо кузелимни бодарадып көрүңерем! “Өөрүп четтирдим, Бурганым! Мени дыңнап тур сен бе...” – деп, карактарым шоо хагдынгыже чедир, мен бо сөстерни чугаалап болур кылдыр, дилээмни боттандырып бер.
Перевод на тувинский язык Эмили Кыргыс