«Прости! Прости меня! Прости!» –
До мутных слёз, до заиканья -
Звучат всё те же покаянья.
Мол, вот я – весь в твоей горсти…
1 марта завершился конкурс иллюстраций. По его итогам первое место присуждается художнице из Челябинска Токаревой Елене Александровне.
Есть одна удивительная страна, о которой поют песни, складывают стихи, поэмы, снимают фильмы. О ней говорят, о ней мечтают и бредят все люди, все взрослые и дети на нашей планете. Все мы побывали в ней, и все мы мечтаем вернутся в нее. Там тоже творятся порой страшные вещи, которые существуют и здесь, в нашем мире, и там зло принимает самые разные виды; но в отличии от нашего мира зло там существенное, оно там материально и с ним можно сразиться в открытую. В том мире это делают постоянно, - там всегда есть герои, которые отстаивают добро, идеалы, любовь и поэтому там чудеса не прячутся по закоулкам, не хранятся в потаенных темницах храмов и монастырей, пересыпанные нафталином и побитые молью. Чудеса - для людей, и поэтому они должны быть у людей, а не храниться в подземельях.
Дина Валерьевна Крупская - окончила Литературный институт им. Горького в 1994, отделение поэзии, переводчик, работает выпускающим редактором журнала для детей «Кукумбер». В 2010 году получила литературную премию имени К. Чуковского "За плодотворную деятельность, стимулирующую интерес детей к чтению". Некоторые из опубликованых книг в ее переводе: Фэнни Флэгг "Жареные зеленые помидоры" и другие ее романы, Роберт Пен Уоррен "Дебри", Ханиф Курейши "Будда из Пригорода", Амброз Бирс "Лексикон циника", Валери Виндзор "Лгунья", Энн Файн "Дневник кота-убийцы", книга переводных стихов "Веселый мамонт" и собственных стихов "Яблоко в кармане".